Жизнь - сквозь камешки вода
"Наследник основателей, главы 12 и 13
Глава 12. Врата в сердце Хогвартса
Незаметно в Хогвартс пришла зима. После прогулки на кладбище, оба профессора пожелали и дальше шлифовать умения Гарри в темном искусстве. Это весьма нравилось всем участникам обучения. Особенно это нравилось Гарри. Люциус, как и говорил Драко, был неплохим учителем ЗОТИ. А общение со Снейпом приносило Гарри истинное наслаждение.
читать дальшеЕсли бы на месте зельевара был хотя бы его ровесник или девушка (второе чисто гипотетически, так как парень теперь был уверен, что девушки его не интересуют в ЭТОМ плане), то Гарри давно бы форсировал события и уже не раз бы поцеловал. Но Снейп был совершенно другое дело - мужчина почти вдвое старше его, преподаватель, да и о прошлом мерзком поведении Гарри не забывал. Поэтому он по-прежнему только вздыхал и таял от каждого прикосновения, а по утрам подкидывал домовикам лишнюю работу.
К Малфою и Снейпу присоединилась еще и МакГонагалл со своими дополнительными уроками, заставляя учить строение животных и специальные формулы трансфигурации. Такой объем учебы немного пугал Гарри. Но зато дополнительные занятия съедали все его свободное время, и он физически не успевал изображать парня Джинни. Это его очень радовало, успокаивало и стимулировало на ударную учебу.
Драко масляно улыбался, выгуливая рыжую кокетку по Хогсмиду и коридорам Хогвартса. На людях блондин старательно изображал пока дружбу. Казалось, даже Рон, усиленно обрабатываемый Люциусом с помощью чар вейлы, верил в эту дружбу и больше не давал советов своему другу, как вести себя с его сестрой.
Что касается Гермионы, то Гарри вновь перестал пересекаться с кареглазой подругой. Лишь изредка девушка бросала на него вопросительные взгляды на уроках, но Гарри делал вид, что не видит знаков. «Раз уж она сама молчит, то я не собираюсь начинать разговоров о Джинни. все равно я пока не могу сказать ей правду, а врать не хочется», – думал он.
~~~~~~~
Каникулы подобрались еще незаметней. В этом году Хогвартс в буквальном смысле слова опустел. Когда Гарри вышел в первый день каникул в Большой зал на завтрак, то за столом сидели несколько профессоров и директор. Ни одного ученика не было, как не было в школе и профессора Малфоя.
После завтрака Дамблдор попросил Гарри подняться к нему в кабинет. Едва парень сел, как директор заговорил очень серьезным тоном:
- У нас сложилась чрезвычайная ситуация, Гарри. Магическая защита Хогвартса может дать трещину. Это, как ты понимаешь, очень плохо. Особенно, если вспомнить Волдемора. Хотя от него ни слуху, ни духу, он набирает силы и скоро даст о себе знать. В связи с этим, я вынужден просить у тебя помощи.
- Чем я могу помочь? – немного смущаясь, спросил Гарри.
В школе, помимо Снейпа, остались МакГонагалл, Флитвик и Спраут. Все эти профессора были гораздо более сильными магами, чем он. Гарри недоумевал, почему Дамблдор обращается к нему, а не к этим магам. Если честно, он не видел в себе ничего особенного.
- Я вижу, ты удивлен, что я прошу тебя, пятикурсника, а не маститых профессоров, – сказал Дамблдор, будто читал его мысли. – Дело в том, что мою просьбу может выполнить не любой человек. Хогвартс открывает свои секреты не каждому. Так получилось, что тебе это уже удавалось. Ты же нашел Тайную комнату.
- Вы хотите, чтобы я что-то вновь нашел? – удивился Гарри.
- Не совсем, – покачал головой директор. – Позволь вначале рассказать тебе кое-что. В основание Хогвартса положены четыре краеугольных камня каждого из основателей. Камень выбирает декана соответствующего факультета, высвечивая имя на поверхности. Деканы имеют власть над ним и, при случае, могут восстановить защиту, если она дает трещину. Сейчас сдвинулись два камня. Это камни Слизерина и Гриффиндора. Но…
Он замолчал на минуту. Затем продолжил свои объяснения:
- Я, Гарри, должен был исполнять обязанности директора и декана Гриффиндора одновременно. Этого хотел Хогвартс и камни. Но я уже не молод, я устал. Поэтому я назначил Минерву МакГонагалл деканом, вопреки воле камня. Минерва не может повлиять на камень Гриффиндора. Я, к сожалению, не могу сейчас пойти. Мне и другим профессорам придется укреплять защиту наверху. Слишком опасно оставлять Хогвартс без защиты в столь неспокойное время. К тому же, это может занять больше времени, чем длятся каникулы. Время там течет по-другому. Мне не стоит оставлять школу без своего надзора. Я хочу, чтобы ты прошел тайными коридорами и помог восстановить защиту…
Дамблдор прочитал на лице Гарри новое изумление и стал отвечать на невысказанный им вопрос:
- Объясню, почему ты можешь помочь. Когда ты был в Тайной комнате, то из шляпы выпал меч Гриффиндора. Я еще тогда сказал тебе, что это может сделать только истинный гриффиндорец. К тому же, твой предок, Уильямс Поттер, был правой рукой и соратником Годрика Гриффиндора. И, наконец, твое собственное имя появлялось на этом камне. Все это дает основание думать, что ты сможешь на него воздействовать. С другой стороны, ты единственный змееуст в школе, а это умение близко Салазару Слизерину. Я даже подозреваю, что в тебе течет его кровь. Вы с ним, конечно, более дальние родственники, и ты не его наследник, как Волдеморт, но все-таки. Так что я думаю, что и на камень Слизерина ты сможешь воздействовать.
Гарри был слишком изумлен, чтобы что-то ответить директору или спросить у него. Легенда, о которой говорилось в «Истории Хогвартса», была вовсе не легендой, а он, Гарри, оказывается, потомок человека, который был помощником Годрика Гриффиндора и дальний родственник Слизерина. Это было потрясающе!
Дамблдор, видимо понимал его состояние, потому что отпустил, сказав на прощание:
- Вы пойдете туда с профессором Снейпом завтра, Гарри. Если у тебя не получится воздействовать на камень Слизерина, то получится у него. Ведь он избранный этим камнем декан. А теперь беги, но не гуляй слишком долго, чтобы не простудиться. Вы непременно должны отправиться именно завтра.
Гарри вышел из кабинета с четким ощущением, что директор чего-то не договаривает. Впрочем, это было привычно, так как Дамблдор любил интриговать.
~~~~~~~
Погулять Гарри так и не пришлось, впрочем, он и не собирался. Едва он вышел из кабинета директора, как был перехвачен мастером зелий.
- Вас уже просветил директор о нашей прогулке, Поттер? – спросил Снейп, хватая его за предплечье.
Гарри утвердительно кивнул. Он еще находился под впечатлением от разговора с Дамблдором и голос его плохо слушался.
- Надо как следует подготовиться, потому что внизу масса неприятных ловушек и неожиданностей, – продолжил мужчина. – Я был там с Альбусом, когда высветилась мое имя на камне. Он не чета мне, и то нам пришлось несладко. Как ему вообще пришла в голову мысль послать туда ребенка?!
- Я не ребенок! – взмутился Гарри. – Я уже бывал в нескольких передрягах. Это было на первом и втором курсе. Да и Турнир Волшебников, если вы не забыли, это не уикенд. А в конце мне даже пришлось стоять лицом к лицу с Волдемортом.
- Драть тебя за все это, кроме последнего, некому было, вот что я скажу, – буркнул мастер зелий.
- Между прочим, я с детства считал, что детей драть непедагогично. Я бы никому не позволил себя драть в воспитательных целях. Я вообще могу дать сдачи. У меня кузен – амбал. Он меня прекрасно выдрессировал драться, и я владею некоторыми приемчиками, – нахально заявил Гарри, насмешливо наблюдая за реакцией Снейпа на свои слова.
Мужчина рванул его к себе ближе и выдохнул прямо в лицо:
- Если я захочу, то выдеру тебя, ты и пикнуть не успеешь.
Богатое воображение Гарри тут же нарисовало ему картинку, что он стоит перед мужчиной голый и распятый, а тот легко (на пределе терпения, только чтобы больше возбудить) бъет его изящной плеткой. И когда возбуждение у обоих становится невыносимым, то отбрасывает ее в сторону.
- К тому же, у меня черный пояс по карате, – добавил Снейп, чтобы разбить возникшее между ними напряжение.
Гарри потряс головой, отгоняя нарисованную картинку и сказал совершенно не то, что думал:
- Ух, ты! С виду не скажешь. А вы меня обучите?
- Это как ты себя вести будешь, мальчишка, – сказал Снейп и оттолкнул его от себя.
- Я не ребенок, – упрямо повторил Гарри.
- Если мы сумеем прорваться к камням, то я обещаю, что перестану считать тебя ребенком, – парировал Снейп, усмехнулся краешком рта и сказал более серьезно: – А теперь, давай собираться. Надо продумать, что нам взять. Я не люблю действовать спонтанно и необдуманно, как ты.
Он пошел быстрым шагом к Гриффиндорской башне, взяв Гарри за руку. Тот испытывал двоякое чувство. После слов профессора, который его назвал ребенком, он хотелось высвободиться от державшей его руки. Он же не маленький, чтобы ходить за ручку! Но с другой стороны Гарри очень нравились любые прикосновения этого человека. Решив для себя, что вырываться весьма глупо (это только подтвердит, что Гарри строптивый ребенок), он расслабился, переплел свои пальцы с чужими и придвинулся на полшага к своему спутнику.
~~~~~~~
Гарри немного недоумевал, зачем Снейп вообще идет с ним. Оказалось, зельевар собирался контролировать его сборы. Он уселся на кровать Рона и сказал:
- Я не желаю пускать все на самотек. Я не хочу, чтобы ты взял слишком много, но и без порток тоже будет худо.
- Вы и впрямь держите меня за младенца! – рассердился Гарри. – Мне давно не нужны няньки, чтобы собраться.
- Позволь узнать, где ты был, кроме Хогвартса? – ехидно поинтересовался мастер зелий. – Ты ходил в походы? Отдыхал? А может, ты ездил в командировки? К тому же, ты совершенно не представляешь, куда идешь. Я же представляю. Еще говоришь, что не ребенок!
- Ладно. Вы меня убедили, – сдался Гарри, так как слова были правильными.
- Хм… может, ты и впрямь взрослей, чем я думал, – оставил последнее слово за собой профессор.
Гарри только тяжело вздохнул. «Он никогда не прекратит язвить и подкалывать меня», – подумал он, выдвигая свой чемодан. Он стал выкидывать из него нужные, на его взгляд, вещи. Снейп сразу отбросил в сторону мантии. Зато добавил к джинсам спортивные брюки и пару футболок. Затем сказал:
- У тебя слишком легкая пижама. Хоть мы и будем спать в спальнике, но там довольно холодно. Либо мы идем сейчас в Хогсмид, что не желательно, либо я дам тебе свою запасную пижаму.
- Я не против вашей пижамы, – вымолвил Гарри, страшно краснея.
Надеть на себя что-то с плеча Снейпа, – от одной мысли об этом у него сводило желудок. Ну а пижама, которая одевалась прямо на тело, это было за гранью мечтаний.
Снейп будто не видел его смущения. Он спокойно сложил все, что выбрал Гарри, затем жестом фокусника вытащил из потайного кармана мантии мешок и запихал туда вещи.
- Возьмешь еще свою «Молнию». Вдруг придется там летать. Мало ли какая гадость там нас ожидает. Там все переменчиво, и нельзя это предугадать заранее. Еще раз скажу, что я – не Дамблдор. Тот расчищал дорогу какими-то чарами, о которых я даже не слышал, – сказал Снейп, удивляя Гарри своей откровенностью.
Покончив с вещами Гарри, мастер зелий опять взял его за руку и повел вниз в свои подземелья, комментируя свой действия словами:
- Сложим все сегодня. Завтра вставать ни свет ни заря.
Гарри впервые вошел в личные комнаты профессора. Там было довольно безлико. Гарри уже видел нечто подобное в комнате Локанса, когда они с Роном бегали за ним, прежде чем спуститься в Тайную комнату. Те же шкафы, тот же рабочий стол, такая же кровать. Только у камина в комнате Снейпа стояли два кожаных черных кресла.
Северус указал Гарри на одно из кресел. Парень ожидал, что мужчина станет собирать свои личные вещи. Но тот только вынул фланелевую темно-зеленую пижаму и протянул Гарри.
- Добавь к своим вещам, – сказал он немного приказным тоном.
Затем мастер зелий стал доставать разные баночки, пузыречки и другой скарб. Некоторые действия он пояснял, удивляя Гарри этим. Он вновь вел себя с ним так, как вел на летних каникулах и на дополнительных занятиях: спокойно, немного язвительно и довольно приветливо. От этого Гарри просто млел. Он даже начал опасаться, что наделает глупостей, которые иногда снились в ночных фантазиях.
Чтобы отвлечь себя от фантазий, Гарри пристально наблюдал, что добавляет Снейп в свой и в его рюкзаки. К личным вещам добавились довольно волшебные вещи, о которых Гарри до сих пор и не слышал, считая выдумкой маглов. Среди таких сказочных вещей оказался чудо-котелок и чудо-фляжка. В котелке, в зависимости от времени суток, появлялись разные блюда, а фляжка была всегда полна пресной воды.
Палатка была на вид крошечной, но когда ее ставили, то получалась просторной для двоих. В отличие от палаток на чемпионате по квиддичу, внутри она оставалась палаткой. Только пол был застелен меховым ковром.
- Эта палатка обладает охранной магией. Внутрь нее не сможет прорваться ни комар, ни кто-нибудь пострашней, – сказал Снейп, складывая ее. – К тому же она прекрасно держит комфортную температуру при любой погоде снаружи.
Спальник в раскрытом виде больше напоминал собой надувную кровать, а не простой мешок. К нему были прикреплены подушка и огромное, теплое одеяло. По мнению Гарри, хватило бы и одного спальника на двоих. Правда, в таком случае, он рисковал не спать ночами вообще. Он и так думал: «Я буду плохо спать, думая о лежащем рядом человеке. Это будет ужасное путешествие».
К ужину все было упаковано по двум рюкзакам. В Большой зал они пошли вместе. На прощание Снейп дал ему какое-то зелье, сказав:
- Завтра рано вставать. Ты должен выспаться, Поттер.
~~~~~~~
Гарри показалось, что он едва коснулся подушки, как кто-то уже трясет его за плечо. Он еле продрал свои глаза. На кровати сидел, шевеля своими огромными ушами, Добби.
- Сэр Гарри Поттер должен вставать. Добби проводит вас в кухню, где ждет мастер зелий. Он не любит ждать.
- Зачем вставать в такую рань? Неужели камни убегут? – буркнул Гарри нелюбезно, будто это придумал домовик.
- Добби получил четкие указания, когда будить Гарри Поттера, – сказал Добби, покачивая своей шляпой в виде бабки на чайник и выпучивая свои огромные глаза.
Гарри показалось, что, еще минута, и домовик станет биться головой об тумбочку. Опасаясь этого, он проворно вскочил с кровати, переоделся и пошел за домовиком на кухню. Там оказалось довольно много домовиков. Часть эльфов готовила завтрак для оставшихся в замке, часть чистила с помощью волшебства и лапок кухонную утварь, а парочка домовиков прислуживали Дамблдору и Снейпу, которые уже завтракали за небольшим столиком. Рюкзаки стояли у ног зельевара.
- Я провожу вас до двери, – сказал директор, когда они покончили с едой.
Он встал из-за стола и пошел в направлении, противоположном выходу из кухни. Оказалось, что в конце кухни примостилась небольшая дверца, за которой был почти такой же коридор, каким они пришли сюда. Только новый коридор явственно понижал свой уровень по мере продвижения.
Довольно быстро они дошли до небольшого зала, в противоположном углу которого была массивная, железная дверь. Дамблдор сделал с помощью магии освещение поярче и Гарри смог детально рассмотреть двери. Как и на входных дверях, по контуру этих был выгравирован девиз Хогвартса: «Не буди спящего дракона».
- Никогда не понимал смысла этого девиза, – сказал Гарри, разглядывая затейливую надпись, покрытую позолотой.
- Ты, Поттер, вообще не любишь работать мозгами, – в привычной для себя язвительной манере, оскорбил его Снейп. – Другими словами девиз звучал бы так: не навлекай на себя беды понапрасну. Если бы ты мог, хоть изредка, следовать ему, твоя жизнь была бы наполовину легче.
- Тогда он был бы уже не Гарри, Северус, – лукаво усмехнулся Дамблдор. – Половина его успехов именно в непредсказуемости того, что этот мальчик сделает в следующую минуту.
- Может, когда мне будет лет восемьдесят, я буду рассчитывать даже походы в библиотеку, – хмыкнул Гарри. Затем добавил воинственно: – Я вовсе не нарочно действую спонтанно. Так уж выходит.
Как ни странно, его довольно наглый ответ понравился и директору, и зельевару.
~~~~~~~
Отвлекшись от перепалки, которую сам и затеял, Гарри обратил свой взор снова на двери. В самой середине ее был огромный герб Хогвартса. Все детали на гербе были выпуклыми и разноцветными. Фигурки животных были выполнены столь реалистично, что Гарри казалось, они следят за ним своими глазами.
Центральная буква «Х» была выпуклой. Дамблдор провел ладонью поцентру буквы и сказал:
- Здесь обычно высвечивается имя директора Хогвартса. Когда умер Диппет, я очень удивился, прочитав на ней собственное имя.
- Кроме вас тогда в Хогвартсе не было ни одной достойной кандидатуры, – сказал Снейп.
- Ты мне льстишь, мой мальчик, – смутился директор.
Гарри впервые видел, чтобы Дамблдор покраснел. Альбус прочистил горло, справляясь со смущением. Он обернулся к Гарри и сказал, весьма торжественно:
- Пришла пора узнать, можешь ли ты открыть эту дверь. Для этого тебе надо погладить гриффиндорского льва, будто перед тобой живой кот. Если лев замурлычет, значит, дверь через минуту откроется. Если зарычит, попробуем еще один способ.
Почему-то Гарри было довольно смешно оттого, что ему надо погладить фигурку льва. Но он не стал хихикать, боясь нарваться на язвительность Снейпа. Он даже не улыбнулся, когда стал сосредоточенно чесать мраморного льва за ушком, как Гермиониного Косолапуса.
Минуты через две таких манипуляций каменный лев, в самом деле, замурлыкал. Гарри не сдержался и расплылся в улыбке. Он ждал колкостей от мастера зелий. Но тот молчал и выглядел довольно сосредоточенно. Дамблдор же сиял, как начищенный самовар.
- Я знал, что у тебя получится, Гарри! – воскликнул он.
- Интересно, какой второй способ вы изобрели, Альбус, если бы не вышло с первым? – хмуро спросил Снейп.
- А ты не догадываешься? – лукаво подмигивая зельевару, спросил Дамблдор.
- Поговорить со змеем на перселтанге, – все так же хмуро ответил Северус.
- Не волнуйся ты так, мой мальчик. Гарри гораздо сильнее любого студента Хогвартса, включая семикурсников. У вас все выйдет, – сказал директор, обнимая мастера зелий за плечи.
Гарри был польщен такой оценкой своих магических способностей. Она, на его взгляд, была завышена. Он ждал ехидства от Снейпа, но мастер зелий по-прежнему хмурился. Явно недовольный словами директора, тот буркнул:
- Я и не волнуюсь. Он же со мной, а не со своими охламонами в очередном безумном приключении.
Его бурчание было почти заглушено скрипом дверных створок, которые разъехались в разные стороны. Это отвлекло Гарри от желания возмутиться словами зельевара. За дверями была темнота.
- Ну, мальчики, с Богом, – вздохнул директор. – Да помогут вам основатели и сам Хогвартс.
Директор обнял сначала Гарри, затем Снейпа и улыбнулся.
- Главное, чтобы они не мешали, – сказал Северус, вздыхая.
Он взял Гарри за плечо, и они сделали шаг, переступая порог, разделяющий два помещения. Едва они оказались по ту сторону, массивная дверь с грохотом закрылась. Они окунулись в полную темноту и тишину, в которой гулко раздавались удары их сердец. Гарри невольно вздохнул и почувствовал, как пальцы Снейпа сильней сжали его плечо, успокаивая.
- Это охранная магия. Пару секунд, и все переменится. Не могу сказать точно, что нас ожидает. Дамблдор говорит, что внизу все постоянно меняется, – шепотом, который прозвучал очень гулко в абсолютной тишине, сказал Снейп и тоже вздохнул.
Тишина наваливалась на них бесформенным одеялом, и время на миг замерло.
Глава 13. Сады Хельги Хаффлпафф
Вдруг со всех сторон обрушились потоки слепящего света и какого-то невообразимого грохота. Когда Гарри проморгался и привык к яркому свету, то у него невольно раскрылся от изумления рот. Они стояли в небольшом, прямоугольном помещении. Слева из пасти мраморного дракона лилась вода, превращаясь в бурный поток, который устремлялся в черный провал, который заменял противоположную стену.
Гарри подошел к этому провалу и заглянул туда. Там был только ревущий водопад и ничего больше. Никаких других выходов из помещения не было. Гарри с удивлением посмотрел на спутника.
- Ты катался когда-нибудь с ледяных горок, Поттер? – задал вопрос Снейп.
Он старательно изображал бодрость в голосе, но Гарри почувствовал, что мастер зелий волнуется. Гарри постарался не выказать, что заметил это волнение. Немного удивляясь, при чем тут ледяные горки, он ответил как можно спокойнее:
- Как-то не доводилось.
- А я катался. В поместье Малфоев частенько устраивали, да и сейчас устраивают, такие забавы. У них имеется довольно крутой водопад, который они превращают в стремительный спуск. Я обычно трансформировал метлу, чтобы в случае чего можно было парить над ледяным спуском. Так мы и поступим сейчас, – сказал Снейп.
Он уменьшил вещи и трансформировал «Молнию» в удлиненные сани. Затем он с помощью заклинания превратил водный поток в ледяной спуск и предложил Гарри сесть, сам устроился позади Гарри, сильно прижал к себе.
- Раз я более опытный в этом деле, я буду руководить движением. Вперед! – скомандовал Северус «Молнии», и они понеслись по леддяной дороге.
Водный поток застыл причудливым серпантином в какой-то неестественной пустоте. Он делал резкие развороты, снижался и повышался, временами прерываясь вообще. Тогда сани неслись по воздуху.
Гарри не успевал удивляться, как Снейпу удается руководить этим безумным спуском. Тем более что по бокам ледяного желоба возвышались причудливые пики и целые глыбы льда, парящие в пустоте. Иногда Гарри казалось, что, еще мгновение, и они врежутся в такую острую глыбу. Но всякий раз мастер зелий успевал скомандовать, и сани меняли направление.
«Он был бы отличным ловцом», – подумал Гарри, видя такую отменную реакцию у зельевара. – Интересно, Снейп играл в квиддич в школе?» Его мысли прервал очередной резкий подъем, за которым последовал довольно длительный полет над пустотой, забитой ледяными пиками устрашающего вида.
Затем ледяной путь резко повернул вправо, делая почти петлю и, наконец, внезапно оборвался, превращаясь в ревущий поток воды. Трансформированная «Молния» вырвалась из-под своих седоков и продолжила путь по старой траектории. Гарри же со Снейпом ухнули вниз.
Зельевар проорал какое-то заклинание, явно пытаясь задержать падение. При этом он так сжимал в объятиях Гарри, будто боялся его выронить. Поттер на секунду зажмурился. Но с закрытыми глазами ему было гораздо страшнее падать. Он распахнул глаза и отважно глянул вниз, оценивая шансы на удачный исход. Прямо под ними были острые ледяные глыбы. Если они упадут на них, то никакое амортизирующее заклинание не поможет.
Но тут Гарри заметил, что есть шанс на спасение. Немного правее под ними блестело зеркало воды. Как знал Гарри, падать в воду на большой скорости с высоты было тоже довольно рискованно. Но вода была все же лучше, чем острые пики. Он выкрикнул заклинание перемещения, заставляя себя и профессора подчиниться ему и изменить траекторию падения.
Когда до воды оставалось не слишком много, зельевар снова затормозил падение. В холодную воду они упали будто с высокого причала, и Гарри сразу почувствовал тяжесть намокшей одежды, которая потянула его вниз. Он не слишком хорошо плавал, поэтому чуть не запаниковал. Но его по-прежнему сжимали сильные руки Снейпа, поддерживая на плаву. Чувствуя поддержку мастера зелий, Гарри справился с паникой, высунул над водой руку и скомандовал:
- АКЦИО, «Молния».
Его видоизмененная метла по-прежнему хорошо и быстро летала. Уже минуты через две сани зависли над водой. Снейп придал им прежний вид, и они не без труда взгромоздились на метлу, которая тут же взлетела над водой. Гарри посчитал, что теперь, находясь в воздухе, может немного порулить и направил «Молнию» к берегу.
~~~~~~~
Они приземлились в очень странном месте. Это было похоже на огромный зал с мраморными стенами, высокими колоннами и мощеными дорожками. Стены и колонны обивал густой плющ, из трещин пробивалась молодая зелень, а земля между дорожками вся была засажена различными растениями.
- Добро пожаловать во владения Хельги Хаффлпафф, – сказал Снейп, оглядываясь вокруг. – Она была самой старшей в четверке основателей и ее часть первая на пути к краеугольным камням. Каждый основатель владел какой-то стихией. Хельга владела стихией земли. Нас ждут здесь насекомые, кусающиеся растения и другая милая гадость, которую ты мог изучать на уроках травологии. Причем Хельга, как я помню, любила все немного преувеличить.
- Какая прелесть! – фыркнул Гарри.
С мокрой одежды потоками текла вода. Он почувствовал, что его трясет от холода, и несколько раз подряд чихнул.
- Черт. Ты же простудишься! Давай, скорей раздевайся. Мы отожмем одежду и высушим ее с помощью магии, – скомандовал мастер зелий.
Гарри замешкался от смущения. Он с трудом мог себе представить, что оголяется при мужчине. Но Снейп сам стянул с него свитер и, ухмыляясь, спросил:
- Ты сам продолжишь или тебя раздевать как маленького?
- Я сам, – буркнул Гарри, краснея. Затем добавил, изумляясь собственной наглости: – Вам тоже следует раздеться и высушить одежду. Не думаю, что вы у нас супермен. Вы тоже можете простудиться.
Он заворожено стал следить, как мастер зелий избавляет себя от одежды, едва справляясь с собственным платьем. Он не мог оторвать глаз от голого торса, плоского живота и стройных, длинных ног мужчины. Кожа была незагорелой, отчего Снейп казался мраморной статуей. Гарри до одури захотелось провести рукой по телу мужчины, проверяя, теплое ли оно или холодное, как камень. Но он этого не сделал, боясь вызвать гнев.
С тех пор, как Гарри целовался с Драко в целях эксперимента, он не переставал думать о том, что в волшебном мире возможны любые пары. Он по-другому глянул на своего крестного и Люпина и, припомнив думоотвод, заподозрил, что они – пара. Но Снейп оставался Снейпом при любом раскладе. Гарри не мог рассчитывать на благосклонное к себе отношение с его стороны. «Не важно, парень я или девчонка. Снейп не воспримет меня. Я же Поттер», – думал он, гладя глазами стройное тело мужчины.
Он не замечал, что Северус сам не может оторвать взора от бронзового торса Гарри и нервно сглатывает, раздеваясь. «Это будет ужасное путешествие, – думал он. – Первый сюрприз основателей, и я уже распустил слюни. Что еще нас ожидает в дальнейшем? Северус, держи себя в руках. Он – твой ученик, к тому же ему только пятнадцать. Он даже не представляет, какие мысли бродят в твоей голове».
Они отжали одежду, разложили ее на мраморных плитах и стали высушивать ее с помощью заклинаний. Периодически Снейп прекращал это занятие и начинал растирать плечи Гарри, бурча, что тот весь дрожит.
Гарри не мог определить однозначно, как он относится к этой заботе. Ему страшно не хотелось, чтобы его спутник относился к нему как нянька. Но он не мог отказаться от удовольствия, который доставлял массаж. К тому же, от массажа становилось, в самом деле, теплее. А когда их тела соприкасались, то по телу Гарри пробегали волны наслаждения.
Ему бы было гораздо спокойней, если бы он знал, что Северус наслаждается возможностью касаться его. Снейп вздохнул гораздо уверенней, когда с процедурой сушки одежды было покончено, и они пустились в путь. «Хорошо, что у нас два спальника. Вряд ли бы я удержался оттого, чтобы распустить руки», – думал он, покидая берег подземного озера.
~~~~~~~
Беспрепятственно преодолев зал, они вошли в довольно узкий и темный коридор. Он освещался чадящими факелами и был довольно извилистым. Светло-коричневые стены с более темными неравномерно расположенными пятнами освещались чадящими факелами, на глиняном полу валялись небольшие камушки, потолок прятался так высоко, что его вовсе было не видно. Когда они подошли чуть ближе, то Гарри понял, что более темные пятна – это боковые коридоры или ниши.
Пока он всматривался в боковой коридор, на них на огомной скорости понеслось какое-то невиданное животное, более всего напоминавющее гигантскую улитку: ядовито-желтый панцирь с острыми шипами и тело-нога красно-оранжевого цвета. На голове были огромные, шевелящиеся рожки, улавливающие любое движение в коридоре. За существом тянулся раскаленный огненный след, отливающий фиолетовым. И оно неслось по направлению к Гарри и Снейпу с приличной скоростью.
- Если бы не размеры, я бы решил, что это ядовитый огнеслед, – сказал Гарри, пятясь назад.
- Ты прав. Это он и есть. Я же сказал, что Хельга любила все преувеличить,– подтвердил Снейп.
Гарри был потрясен. Реальные размеры огнеследа были не более двадцати сантиметров длиной. Этот же был, пожалуй, длиной в метр и высотой сантиметров семьдесят. «Как же выглядит все остальное, если эта вполне безобидная улитка стала чудовищем?» – подумал он. Однако его мысли были прерваны мастером зелий, который предложил:
- Давай, вместе на «три» начнем с «Остолбеней». Он замрет, его след погаснет, и мы проскочим.
Они остановились и выкрикнули хором:
- ОСТОЛБЕНЕЙ!!
Огнеслед, провернувшись вокруг своей оси, замер, опустив усики.
- Скорее, пока его усики не встали, – крикнул Северус.
Он схватил Поттера за руку и бросился вперед по коридору, таща за собой спутника, потому что хорошо знал, что после применения этого заклятия, скорость огнеследа возрастала в несколько раз. Если этот гигант очнется, то он помчится на них со скоростью хорошего гоночного автомобиля и ужалит. Ожог огнеследа и так был довольно неприятен, а у такого огромного экземпляра мог быть вообще смертельным для человека.
На их счастье, коридор петлял, а вскоре и вообще был пересечен высоким порогом, который был непреодолимым препятствием для огнеследа, особенно, такой большой, какой они преодолели – огнеследы не умели забираться по ступенькам.
Снейп остановился, и Гарри смог перевести дыхание и сказать:.
- Ничего себе шуточки у Хельги!
- О, да. Боюсь, эта самая безобидная, – подтвердил Снейп.
Его дыхание тоже слегка сбилось, и он не отпускал руку Гарри, рождая своим прикосновением приятную дрожь в теле парня. Постояв пару минут, они двинулись по коридору, пока не услышали впереди какой-то непонятный шум. Снейп замер, придержав спутника и сказал почти шепотом:
- Что-то не нравится мне этот шум. Двигаемся тише.
Они стали двигаться тихо, почти что крадучись, пока за очередным поворотом их путь не преградили спутанные лианы, за которыми было гораздо светлей, чем в коридоре, а непонятный шум казался еще явственней. Пока они стояли в нерешительности, за лианами стало почти тихо. Лишь слабое потрескивание продолжалось. Посчитав, что тишина – хороший признак, Гарри произнес заклинание:
- ДИФФИНДО, – лианы разорвались, освобождая проход.
~~~~~~~
За лианами простирался зал, со всех сторон окруженный гладкими, абсолютно прямыми мраморными стенами, который освещался странным светом, равномерно льющимся со всего высокого арочного потолка. Все пространство между стен было покрыто ковром ярко-зеленой травы, по которой ползали какие-то гигантские каракатицы. Другого названия Гарри не мог подобрать к существам, которых выдел.
Девять конечностей, растопыренных в разные стороны, были изогнуты как ноги паука. Они были мясисто-гладкие, темно-зеленые и довольно проворные. Из середины соединения этих конечностей поднималась длинная шея-стебель, похожая на лебединую. Ее венчала чудовищная голова-пасть синего цвета. Когда пасть раскрывалась, то внутри были видны какие-то коричневые пластины, которые при закрывании издавали странное потрескивание.
- Что это? – спросил Гарри, замирая на пороге зала.
- Судя по всему, это мухолов, – как-то слишком уж тихо ответил Снейп.
- Где же мухи? – так же тихо спросил Гарри. «Мухолов – маленькое безобидное растение, высотой вместе с поднятой кверху головкой-чашечкой не более шестидесяти сантиметров», – вспомнил он начало описания растения. Эту почти метровую голову-пасть, которая на самом деле была не головой, а чашечкой плотоядного цветка, никак нельзя было назвать безобидной. – Как мы преодолеем этот зал?
Снейп только пожал плечами. В это момент мухоловы выделили в воздух свой довольно пахучий газ, которым они привлекали мух. Гарри вновь услышал тот самый шум, что слышал уже, когда они со Снейпом еще были отделены от зала преградой из лиан. Со всех сторон в зал слетались с громовым жужжанием мухи, конечно, если можно назвать полуметровых монстров мухами.
Гарри в ужасе смотрел, как желто-сизые мухи с круглыми черными крылышками, размером с ракетку для большого тенниса, кружились над гигантскими растениями. Те клацали своими ужасными чашечками, хватали насекомых, и при этом все время хаотично передвигались по залу. Гарри покосился на спутника и увидел в лице мастера зелий ту же растерянность, что была и на его собственной физиономии.
- Если попробовать так: «Диффиндо» в чашелистик, «Инсендио» – в чашечку, – предложил Гарри, глядя на развернувшуюся охоту в зале.
- А для мух «Риктусемпра»?.. Ты видишь их окрас? Они могут ужалить, – сказал с сомнением в голосе Снейп.
- Я понимаю, что это почти безумно. Но пока они заняты друг другом, это реально. Может, они не будут уж слишком обращать внимания на нас? – вздохнул Гарри.
- Типа, мы не мухи. Да, Поттер? – ухмыльнулся невесело мастер зелий. – Что ж… Пока магической медицине не известен факт гибели от укусов мухоловов и мух. Не хотелось бы становиться знаменитым таким способом, но у нас нет выбора. Нам надо вперед.
Снейп разжал пальцы, которыми все еще держал Гарри за запястье, и ринулся через зал, выкрикивая в разные направления:
- ДИФФИНДО… ИНСЕНДИО… РИКТУСЕМПРА…
Гарри помчался следом, крича те же заклинания. При каждом удачном попадании рассекающего заклинания мухоловы лишались своих шей-стеблей, продолжая даже на земле клацать чашечками в виде пастей. Палящие заклинание превращало их ненадолго в горящие факелы. А подбитые «Риктусемпрой» мухи нередко становились добычей все тех же ненасытных мухоловов, которые не прекращали охоту.
Несколько раз Гарри чувствовал на себе рывки, которые производили мухоловы своими странными цветками. От них трещала и рвалась одежда. Раза два на него налетали мухи. Он почувствовал жжение от жала на предплечье, где уже была дыра, оставленная мухоловом. А другой удар мухи пришелся на спину, в район лопатки. Но жало, по-видимому, застряло в слоях одежды. Ведь, помимо свитера миссис Уизли, на нем была рубаха и майка.
~~~~~~~
Наконец этот безумный зал был пересечен, и они вбежали в коридор.
- Боже, мы все еще живы! – воскликнул Гарри, оглядывая себя с головы до ног.
Его брюки, свитер и рубаха были в прорехах. Он глянул на зельевара: тот тоже выглядел как оборванец.
- По-моему, нам стоит переодеться, – сказал хрипло Гарри, предвкушая новый вынужденный стриптиз со стороны мужчины.
- Сначала надо внимательно осмотреть одежду. Нет ли там жал, – вяло откликнулся Снейп, который не слишком горел желанием глядеть на оголенный торс парня и не иметь возможности прикоснуться к нему.
- Меня вроде ужалили, – сказал Гарри.
- Что же ты молчишь! – заорал сердито мастер зелий, подбегая к нему.
- Я не молчу, – почему-то обиделся на его тон Гарри.
Он даже не понял, что его довольно проворно и ловко раздевают как маленького.
- Я в состоянии раздеться самостоятельно, – обида на то, что к нему относятся, как к ребенку, превысила в душе Гарри наслаждение от проворных рук.
- Не будь дураком, Поттер. Надо торопиться. В таких количествах яд слепнемухи может вызвать весьма неприятные ощущения, – буркнул Снейп, продолжая свое занятие. Если бы это даже не было правдой, он уже не смог бы отказаться от удовольствия самостоятельно раздеть мальчишку.
Гарри чувствовал себя немного неловко, пока мастер зелий извлекал из его предплечья жало и смазывал какой-то холодной мазью, пахнущей болотной тиной. Затем Снейп стал оглядывать его тело и нашел еще одно жало на бедре правой ноги. Гарри даже не почувствовал, что его там ужалила муха. Пока зельевар вынимал и смазывал ногу, Гарри прикрыл глаза и чуть не застонал от удовольствия. «Если Снейп так лечит, – подумал он, – я согласен болеть».
- Надеюсь, тебя не скрутит судорога, – сказал Снейп, с сожалением прекращая манипуляции, и вздохнул. Его руки тряслись, все еще вспоминая гладкую молодую кожу, а брюки стали малы.
- Я думаю, вас тоже стоит осмотреть. У вас тоже могут быть жала в теле. Я почувствовал только на плече, где уже была ссадина. Вы еще справитесь с моей судорогой. Я же просто не знаю, что делают в таком случае, – сказал Гарри, абсолютно севшим голосом.
Он заворожено проследил, как Снейп раздевается. Затем подошел на негнущихся ногах к нему сзади и стал глядеть, выискивая следы жал. Но, к его разочарованию, на мужчине не было их. Кроме пары кровоподтеков от щипков мухоловов, тело зельевара было по-прежнему белым.
- Я не нашел ничего, – проговорил Гарри, едва ворочая языком. – А вы?
- Я тоже, – тихо сообщил Снейп, поворачиваясь. – Ты не замерз?
Он молил небо, чтобы Гарри не заметил его возбуждения. Чтобы отвлечь парня от разглядывания его фигуры, он стал растирать его плечи. Потом быстро достал свой уменьшенный рюкзак и хрипло скомандовал:
- Давай одеваться, иначе простудимся.
Гарри кивнул, соглашаясь, но, протянув руку к месту, где у него был карман с рюкзаком, обнаружил, что вместо кармана большая дыра.
- Я потерял вещи, – признался он. – Их, кажется, съели.
- Мерлин! – воскликнул мастер зелий и глянул на него безумным взглядом.
Гарри не понял, что прочел в расширившихся глазах мужчины. "Испуг? – Абсурдно... – мелькнуло в его голове. – Но что тогда?" Он не умел читать глаза Снейпа и его мысли. Зельевар же думал о предстоящей ночевке: «Я не усну, имея под боком этого мальчишку. Мерлин!.. Чем я провинился?». Снейп еле справился с собой и произнес, все еще плохо владея голосом:
- Ничего. У меня много вещей, Гарри. Не пропадем.
Он попытался восстановить с помощью заклинаний ту одежду, что была на Поттере, и после нескольких попыток ему удалось восстановить брюки, свитер и куртку. Гарри натянул на себя одежду в рекордные сроки, так как уже не мог стоять полуголый около Снейпа и ничего не делать. Его руки просто готовы были жить собственной жизнью. Особенно после того как он уже прикасался к этому теплому, гладкому телу, так похожему на мрамор, но такому нежному на ощупь. Его порадовало, что Снейп тоже быстро оделся.
Когда они закончили с переодеванием, Снейп решил, что пора перекусить. Он развернул спальник таким образом, что получился удобный диван, сотворил из воздуха столик, достал провизию, и они принялись за еду. Только почувствовав запах тушеной картошки, Гарри понял, что ужасно голоден. Он не мог сказать с уверенностью, сколько часов они уже путешествуют по коридорам, но, всего скорей, не менее пяти.
- Я бы хотел пройти еще немного, прежде чем устраиваться на ночлег, – сказал Снейп, когда они закончили с обедом. – Эти коридоры кажутся мне знакомыми. Если я не ошибаюсь, чуть дальше будет роща, где полно лукотрусов, а за ней граница двух владений – весьма тихий зал, где мы ночевали с Дамблдором.
- Лукотрусы, надо полагать, тоже высотой не менее метра, – вздохнул Гарри.
- Да, – коротко ответил мастер зелий.
- Хорошенькое завершение дня. Быть нам снова битыми и изодранными. Даже двадцатисантиметровые лукотрусы кидаются ветками, щипаются и дерутся. Что же ждет нас от их братьев-великанов? – хмыкнул Гарри.
- Ничего. У меня есть растирание от синяков и ушибов. – Сказал хрипло Снейп. Если честно, то он начал паниковать перед предстоящей ночевкой.
Он собрал вещи, снова уменьшил их и, не оглядываясь на парня, зашагал вперед быстрым шагом. Гарри же, представляя себе, как они вечером, в одних шортах, смазывают друг друга средством от синяков и ссадин, покраснел и, нервно сглотнув, пошагал следом.
~~~~~~~
Обещанная Снейпом роща была расположена тоже в огромном зале. Тут были рябины, яблони и липы. Все эти деревья были особо любимы лукотрусами. К счастью их было не более двух-трех на дерево. Все-таки размеры давали себя знать. Они достигали примерно плеча Гарри по росту. Дерево бы не выдержало колонию из десяти лукотрусов, которая обычно владела одним деревом, при нормальном размере магического существа.
Едва Гарри и Северус вошли под сень деревьев, в них полетели ветки, кора и плоды. Маги не остались безучастными к хулиганству лукотрусов. Они стали осыпать их заклинаниями обездвиживания. Даже таких гигантских лукотрусов им не хотелось уничтожать. Все-таки существа эти были полезными.
Обмусоленные их слюной части деревьев применялись во многих зельях. А если попадались прожеванные остатки трапезы лукотруса, то это вообще считалось удачей. Жвачка лукотруса считалась целебной. Ее добавляли в обезболивающие мази.
- Сначала ставят синяки. Потом сами же их лечат, – проворчал Гарри, уклоняясь от летящих в него предметов отталкивающим заклинанием.
- Только не подходи близко к деревьям. Кинутся еще на тебя сверху, – посоветовал Снейп, стряхивая свалившегося на его плечи лукотруса, который яростно колотил матера зелий своими руками-веточками.
- Смотрю, вам уже досталось на орехи, – усмехнулся Гарри, подбежал и осторожно, пытаясь не попасть в зельевара, заморозил существо. Товарищ лукотруса тут же угодил ему прямо в голову довольно увесистой веткой.
- Бежим скорее! Нечего прохлаждаться в теньке, – выкрикнул Северус.
Он ударил нападавшего в ответ упавшим яблоком, схватил Гарри за запястье и припустил по залу с деревьями, прикрывая голову рукой, в которой держал палочку. Гарри тоже старался закрыть себя от летевших в него предметов, выкрикивая отталкивающие и замораживающие заклятья.
- Я теперь возненавижу травологию, – сказал Гарри, едва переводя дух, когда они добежали до противоположного конца рощи.
- Хельга никогда не любила ни слизеринцев, ни гриффиндорцев. Поэтому и оказала нам такие почести. Я помню, в этой роще даже Дамблдор заработал удар по голове. Что же говорить про нас с тобой, – сказал Снейп.
Гарри осмотрелся. Они стояли перед воротами, какие он не раз видел в садах Хогвартса. По обе стороны от ворот, как два стража, находились мраморные скульптуры. Одна представляла собой барсука, стоящего на четырех лапах, распушив хвост и оскалив острые зубы, на голове которого красовалась корона. С другой стороны ворот стояла статуя женщины, в коричнево-желтой мантии и шляпе, весьма похожей на любимую шляпу профессора Спраут. Ее руки были сложены на уровне груди. В них она держала какой-то цветок.
- Хозяйка подземных садов в двух своих ипостасях, – представил Снейп.
Он поклонился скульптурам и подтолкнул Поттера, чтобы тот проделал то же самое. Гарри согнул спину. Ему показалось, что на мраморных скульптурах мелькнули тени улыбок, более похожих на оскал, особенно в исполнении барсука. Ворота с ржавым скрипом раскрылись, и они вышли из владений Хельги.
~~~~~~~
За воротами располагался довольно красивый зал со сводчатым потолком. Его освещали весьма необычные лампы, наподобие разорванных посередине колонн. В этих разрывах горели довольно мощные потоки света, более всего похожие на электрические светильники. Но Гарри сразу догадался, что это маги, и подивился, почему наверху Хогвартс освещается факелами. Любопытство заставило задать этот вопрос Снейпу.
- Это секрет утерян волшебниками, как и многое другое, – ответил зельевар.
Гарри стал осматривать зал, где они собирались ночевать. Пол был выложен мраморными плитами, как шахматная доска. Мозаичные стены и арочный потолок украшал причудливый орнамент, который содержал в себе все цвета, которые были любимы основателями. Это придавало залу вид инкрустированной драгоценной шкатулки. У одной из стен в арочной нише, похожей на изящную беседку, был фонтан.
- Мы воспользуемся этим источником, чтобы принять душ, – сказал Снейп.
Он довольно быстро и уверенно установил почти в самом центре зала палатку. Затем вынес из нее полотенце, свою пижаму, длинную футболку и укороченные брюки для Гарри.
- Раздевайся, – скомандовал он парню и, стараясь не пялиться, стал сосредоточенно снимать свою одежду.
Гарри уже в третий раз за этот длинный день стал наблюдать за человеком, который будоражил его воображение. Снейп вел себя весьма спокойно и уверенно. «Он, наверно, каменный или я его не интересую», – думал Гарри немного обиженно и разочарованно, пока зельевар по-деловому оглядывал его с ног до головы, проверяя ущерб, нанесенный лукотрусами и осматривая места, где у него были жала ядовитых мух.
- Мы не так уж сильно пострадали. Десяток ссадин и синяков – это не проблема, – сделал свой вердикт Снейп, стараясь держаться непринужденно. Он с трудом справлялся с ролью старшего наставника. Нежная кожа юноши рождала совсем не педагогические мысли.
- Да, будет чем заняться в минуты отдыха, – сказал Гарри, предвкушая приятное времяпрепровождение.
Ему показалось, что от его слов мастер зелий побледнел и смутился. Гарри воспринял это знак как нечто обнадеживающие. «Может, я могу пробить брешь в его полном безразличии ко мне?» – подумал он, всматриваясь в темные агаты глаз Снейпа. «Может, я смогу не кинуться на него, пока он будет обтирать меня мазями», – подумал про себя Северус, вздыхая, подогрел воду в фонтане с помощью заклинания и вымылся в рекордные сроки.
- Поттер, что ты не шевелишься? – спросил он Гарри, который стоял истуканом. – Учти, время здесь и наверху идет по разным законам. Мы рискуем проваландаться до весны, если ты будешь задумываться перед простейшими процедурами. К тому же, я хочу покончить с твоим лечением и лечь в постель.
Гарри, израсходовав всю смелость в предыдущей фразе, молча стал мыться, с облегчением заметив, что Снейп ушел в палатку. Он не знал, что тот просто сбежал от греха подальше. Гарри как раз успел вытереться и надеть шорты, когда вернулся зельевар с настойкой от синяков и той пахучей мазью, которую втирал в места, где Гарри ужалили мухи.
Взаимная обработка ссадин и синяков показалась им пыткой. К концу процедуры оба думали, что им предстоит неспокойная и бессонная ночь. У обоих не укладывалось в голове, что им придется фактически залезть в одну постель. «И почему спальник так похож на кровать?» – думали они, устраиваясь на разных краях ложа, стараясь не касаться соседа даже одеялами. Гарри чуть не засмеялся, увидев, что Снейп лег на спину и сложил руки на груди, как иногда делал в аудитории, когда старался выглядеть внушительно.
~~~~~~~
Сначала Гарри снился Северус, их взаимные обтирания и переодевания на глазах друг у друга. Но затем сон сменился. Он увидел перед собой поляну, на которой мирно паслось стадо единорогов. На большем валуне, ближе к опушке леса сидела молодая женщина с золотистой копной волос и голубыми глазами. Ее фигура была довольно плотной, но с красивыми формами. Впрочем, Гарри не слишком нравились ни ее широкие бедра, ни большая упругая грудь, которая почти вываливалась из низкого декольте облегающего платья. Перед ней на задних лапах сидел крупный барсук в золотой короне.
- Почему такая несправедливость? – жаловалась женщина барсуку. – У наших мужчин две ипостаси, а у нас с Ровеной по одной. Конечно, ни ты, ни Каркарил не просто звери. Вы – короли, но все-таки. А мне и так не сладко. Салазар даже на меня не смотрит. Я же маглорожденная, значит, не гожусь для магического брака. А Ровена-то рассчитывала, что я отвлеку его от Годрика.
- Зачем тебе, Хельга, этот холодный мужчина? – спросил барсук. Так как это был сон, то Гарри не удивился, что понимает его. А ведь он наверняка говорил не на английском, а по-барсучьи. – Что за привычка у тебя во всем потакать Ровене? Ты вполне можешь отбить у нее Годрика. Он более мягок, да и к маглорожденным относится совсем по-другому. Конечно, он вряд ли заключит с тобой магический союз, но вот создать семью может. Я же вижу, какие взгляды он на тебя кидает. Идея же создать семью со Слизерином его не прельщает. Ему больше нравятся женщины, а не мужчины. Да и вынашивать ребенка эти два парня не желают, так что вряд ли у них будут общие наследники. Ровена же более подходит Салазару. Она настолько увлечена наукой, что холодна, как и он.
- Пожалуй, ты прав, мой Вомбата. Я так и сделаю.
Гарри резко проснулся оттого, что его одеяло сползло с кровати. Северус спал, повернувшись к нему лицом, которое было расслаблено, а волосы разметались по подушке, и от его тела шло тепло. «Может, он меня не прибьет, если я подвинусь к нему? – подумал парень. – А то я чего-то замерз». Едва он это исполнил, как руки рядом спящего человека обвились вокруг него, притянули ближе, и голова Северуса уткнулась в его шею носом. «Может, все не так безнадежно, и я ему нравлюсь?» – спросил сам себя Гарри, улыбнулся и, на удивление, спокойно и быстро уснул в этом объятии. Когда он проснулся, Снейпа в палатке не было.
Глава 12. Врата в сердце Хогвартса
Незаметно в Хогвартс пришла зима. После прогулки на кладбище, оба профессора пожелали и дальше шлифовать умения Гарри в темном искусстве. Это весьма нравилось всем участникам обучения. Особенно это нравилось Гарри. Люциус, как и говорил Драко, был неплохим учителем ЗОТИ. А общение со Снейпом приносило Гарри истинное наслаждение.
читать дальшеЕсли бы на месте зельевара был хотя бы его ровесник или девушка (второе чисто гипотетически, так как парень теперь был уверен, что девушки его не интересуют в ЭТОМ плане), то Гарри давно бы форсировал события и уже не раз бы поцеловал. Но Снейп был совершенно другое дело - мужчина почти вдвое старше его, преподаватель, да и о прошлом мерзком поведении Гарри не забывал. Поэтому он по-прежнему только вздыхал и таял от каждого прикосновения, а по утрам подкидывал домовикам лишнюю работу.
К Малфою и Снейпу присоединилась еще и МакГонагалл со своими дополнительными уроками, заставляя учить строение животных и специальные формулы трансфигурации. Такой объем учебы немного пугал Гарри. Но зато дополнительные занятия съедали все его свободное время, и он физически не успевал изображать парня Джинни. Это его очень радовало, успокаивало и стимулировало на ударную учебу.
Драко масляно улыбался, выгуливая рыжую кокетку по Хогсмиду и коридорам Хогвартса. На людях блондин старательно изображал пока дружбу. Казалось, даже Рон, усиленно обрабатываемый Люциусом с помощью чар вейлы, верил в эту дружбу и больше не давал советов своему другу, как вести себя с его сестрой.
Что касается Гермионы, то Гарри вновь перестал пересекаться с кареглазой подругой. Лишь изредка девушка бросала на него вопросительные взгляды на уроках, но Гарри делал вид, что не видит знаков. «Раз уж она сама молчит, то я не собираюсь начинать разговоров о Джинни. все равно я пока не могу сказать ей правду, а врать не хочется», – думал он.
~~~~~~~
Каникулы подобрались еще незаметней. В этом году Хогвартс в буквальном смысле слова опустел. Когда Гарри вышел в первый день каникул в Большой зал на завтрак, то за столом сидели несколько профессоров и директор. Ни одного ученика не было, как не было в школе и профессора Малфоя.
После завтрака Дамблдор попросил Гарри подняться к нему в кабинет. Едва парень сел, как директор заговорил очень серьезным тоном:
- У нас сложилась чрезвычайная ситуация, Гарри. Магическая защита Хогвартса может дать трещину. Это, как ты понимаешь, очень плохо. Особенно, если вспомнить Волдемора. Хотя от него ни слуху, ни духу, он набирает силы и скоро даст о себе знать. В связи с этим, я вынужден просить у тебя помощи.
- Чем я могу помочь? – немного смущаясь, спросил Гарри.
В школе, помимо Снейпа, остались МакГонагалл, Флитвик и Спраут. Все эти профессора были гораздо более сильными магами, чем он. Гарри недоумевал, почему Дамблдор обращается к нему, а не к этим магам. Если честно, он не видел в себе ничего особенного.
- Я вижу, ты удивлен, что я прошу тебя, пятикурсника, а не маститых профессоров, – сказал Дамблдор, будто читал его мысли. – Дело в том, что мою просьбу может выполнить не любой человек. Хогвартс открывает свои секреты не каждому. Так получилось, что тебе это уже удавалось. Ты же нашел Тайную комнату.
- Вы хотите, чтобы я что-то вновь нашел? – удивился Гарри.
- Не совсем, – покачал головой директор. – Позволь вначале рассказать тебе кое-что. В основание Хогвартса положены четыре краеугольных камня каждого из основателей. Камень выбирает декана соответствующего факультета, высвечивая имя на поверхности. Деканы имеют власть над ним и, при случае, могут восстановить защиту, если она дает трещину. Сейчас сдвинулись два камня. Это камни Слизерина и Гриффиндора. Но…
Он замолчал на минуту. Затем продолжил свои объяснения:
- Я, Гарри, должен был исполнять обязанности директора и декана Гриффиндора одновременно. Этого хотел Хогвартс и камни. Но я уже не молод, я устал. Поэтому я назначил Минерву МакГонагалл деканом, вопреки воле камня. Минерва не может повлиять на камень Гриффиндора. Я, к сожалению, не могу сейчас пойти. Мне и другим профессорам придется укреплять защиту наверху. Слишком опасно оставлять Хогвартс без защиты в столь неспокойное время. К тому же, это может занять больше времени, чем длятся каникулы. Время там течет по-другому. Мне не стоит оставлять школу без своего надзора. Я хочу, чтобы ты прошел тайными коридорами и помог восстановить защиту…
Дамблдор прочитал на лице Гарри новое изумление и стал отвечать на невысказанный им вопрос:
- Объясню, почему ты можешь помочь. Когда ты был в Тайной комнате, то из шляпы выпал меч Гриффиндора. Я еще тогда сказал тебе, что это может сделать только истинный гриффиндорец. К тому же, твой предок, Уильямс Поттер, был правой рукой и соратником Годрика Гриффиндора. И, наконец, твое собственное имя появлялось на этом камне. Все это дает основание думать, что ты сможешь на него воздействовать. С другой стороны, ты единственный змееуст в школе, а это умение близко Салазару Слизерину. Я даже подозреваю, что в тебе течет его кровь. Вы с ним, конечно, более дальние родственники, и ты не его наследник, как Волдеморт, но все-таки. Так что я думаю, что и на камень Слизерина ты сможешь воздействовать.
Гарри был слишком изумлен, чтобы что-то ответить директору или спросить у него. Легенда, о которой говорилось в «Истории Хогвартса», была вовсе не легендой, а он, Гарри, оказывается, потомок человека, который был помощником Годрика Гриффиндора и дальний родственник Слизерина. Это было потрясающе!
Дамблдор, видимо понимал его состояние, потому что отпустил, сказав на прощание:
- Вы пойдете туда с профессором Снейпом завтра, Гарри. Если у тебя не получится воздействовать на камень Слизерина, то получится у него. Ведь он избранный этим камнем декан. А теперь беги, но не гуляй слишком долго, чтобы не простудиться. Вы непременно должны отправиться именно завтра.
Гарри вышел из кабинета с четким ощущением, что директор чего-то не договаривает. Впрочем, это было привычно, так как Дамблдор любил интриговать.
~~~~~~~
Погулять Гарри так и не пришлось, впрочем, он и не собирался. Едва он вышел из кабинета директора, как был перехвачен мастером зелий.
- Вас уже просветил директор о нашей прогулке, Поттер? – спросил Снейп, хватая его за предплечье.
Гарри утвердительно кивнул. Он еще находился под впечатлением от разговора с Дамблдором и голос его плохо слушался.
- Надо как следует подготовиться, потому что внизу масса неприятных ловушек и неожиданностей, – продолжил мужчина. – Я был там с Альбусом, когда высветилась мое имя на камне. Он не чета мне, и то нам пришлось несладко. Как ему вообще пришла в голову мысль послать туда ребенка?!
- Я не ребенок! – взмутился Гарри. – Я уже бывал в нескольких передрягах. Это было на первом и втором курсе. Да и Турнир Волшебников, если вы не забыли, это не уикенд. А в конце мне даже пришлось стоять лицом к лицу с Волдемортом.
- Драть тебя за все это, кроме последнего, некому было, вот что я скажу, – буркнул мастер зелий.
- Между прочим, я с детства считал, что детей драть непедагогично. Я бы никому не позволил себя драть в воспитательных целях. Я вообще могу дать сдачи. У меня кузен – амбал. Он меня прекрасно выдрессировал драться, и я владею некоторыми приемчиками, – нахально заявил Гарри, насмешливо наблюдая за реакцией Снейпа на свои слова.
Мужчина рванул его к себе ближе и выдохнул прямо в лицо:
- Если я захочу, то выдеру тебя, ты и пикнуть не успеешь.
Богатое воображение Гарри тут же нарисовало ему картинку, что он стоит перед мужчиной голый и распятый, а тот легко (на пределе терпения, только чтобы больше возбудить) бъет его изящной плеткой. И когда возбуждение у обоих становится невыносимым, то отбрасывает ее в сторону.
- К тому же, у меня черный пояс по карате, – добавил Снейп, чтобы разбить возникшее между ними напряжение.
Гарри потряс головой, отгоняя нарисованную картинку и сказал совершенно не то, что думал:
- Ух, ты! С виду не скажешь. А вы меня обучите?
- Это как ты себя вести будешь, мальчишка, – сказал Снейп и оттолкнул его от себя.
- Я не ребенок, – упрямо повторил Гарри.
- Если мы сумеем прорваться к камням, то я обещаю, что перестану считать тебя ребенком, – парировал Снейп, усмехнулся краешком рта и сказал более серьезно: – А теперь, давай собираться. Надо продумать, что нам взять. Я не люблю действовать спонтанно и необдуманно, как ты.
Он пошел быстрым шагом к Гриффиндорской башне, взяв Гарри за руку. Тот испытывал двоякое чувство. После слов профессора, который его назвал ребенком, он хотелось высвободиться от державшей его руки. Он же не маленький, чтобы ходить за ручку! Но с другой стороны Гарри очень нравились любые прикосновения этого человека. Решив для себя, что вырываться весьма глупо (это только подтвердит, что Гарри строптивый ребенок), он расслабился, переплел свои пальцы с чужими и придвинулся на полшага к своему спутнику.
~~~~~~~
Гарри немного недоумевал, зачем Снейп вообще идет с ним. Оказалось, зельевар собирался контролировать его сборы. Он уселся на кровать Рона и сказал:
- Я не желаю пускать все на самотек. Я не хочу, чтобы ты взял слишком много, но и без порток тоже будет худо.
- Вы и впрямь держите меня за младенца! – рассердился Гарри. – Мне давно не нужны няньки, чтобы собраться.
- Позволь узнать, где ты был, кроме Хогвартса? – ехидно поинтересовался мастер зелий. – Ты ходил в походы? Отдыхал? А может, ты ездил в командировки? К тому же, ты совершенно не представляешь, куда идешь. Я же представляю. Еще говоришь, что не ребенок!
- Ладно. Вы меня убедили, – сдался Гарри, так как слова были правильными.
- Хм… может, ты и впрямь взрослей, чем я думал, – оставил последнее слово за собой профессор.
Гарри только тяжело вздохнул. «Он никогда не прекратит язвить и подкалывать меня», – подумал он, выдвигая свой чемодан. Он стал выкидывать из него нужные, на его взгляд, вещи. Снейп сразу отбросил в сторону мантии. Зато добавил к джинсам спортивные брюки и пару футболок. Затем сказал:
- У тебя слишком легкая пижама. Хоть мы и будем спать в спальнике, но там довольно холодно. Либо мы идем сейчас в Хогсмид, что не желательно, либо я дам тебе свою запасную пижаму.
- Я не против вашей пижамы, – вымолвил Гарри, страшно краснея.
Надеть на себя что-то с плеча Снейпа, – от одной мысли об этом у него сводило желудок. Ну а пижама, которая одевалась прямо на тело, это было за гранью мечтаний.
Снейп будто не видел его смущения. Он спокойно сложил все, что выбрал Гарри, затем жестом фокусника вытащил из потайного кармана мантии мешок и запихал туда вещи.
- Возьмешь еще свою «Молнию». Вдруг придется там летать. Мало ли какая гадость там нас ожидает. Там все переменчиво, и нельзя это предугадать заранее. Еще раз скажу, что я – не Дамблдор. Тот расчищал дорогу какими-то чарами, о которых я даже не слышал, – сказал Снейп, удивляя Гарри своей откровенностью.
Покончив с вещами Гарри, мастер зелий опять взял его за руку и повел вниз в свои подземелья, комментируя свой действия словами:
- Сложим все сегодня. Завтра вставать ни свет ни заря.
Гарри впервые вошел в личные комнаты профессора. Там было довольно безлико. Гарри уже видел нечто подобное в комнате Локанса, когда они с Роном бегали за ним, прежде чем спуститься в Тайную комнату. Те же шкафы, тот же рабочий стол, такая же кровать. Только у камина в комнате Снейпа стояли два кожаных черных кресла.
Северус указал Гарри на одно из кресел. Парень ожидал, что мужчина станет собирать свои личные вещи. Но тот только вынул фланелевую темно-зеленую пижаму и протянул Гарри.
- Добавь к своим вещам, – сказал он немного приказным тоном.
Затем мастер зелий стал доставать разные баночки, пузыречки и другой скарб. Некоторые действия он пояснял, удивляя Гарри этим. Он вновь вел себя с ним так, как вел на летних каникулах и на дополнительных занятиях: спокойно, немного язвительно и довольно приветливо. От этого Гарри просто млел. Он даже начал опасаться, что наделает глупостей, которые иногда снились в ночных фантазиях.
Чтобы отвлечь себя от фантазий, Гарри пристально наблюдал, что добавляет Снейп в свой и в его рюкзаки. К личным вещам добавились довольно волшебные вещи, о которых Гарри до сих пор и не слышал, считая выдумкой маглов. Среди таких сказочных вещей оказался чудо-котелок и чудо-фляжка. В котелке, в зависимости от времени суток, появлялись разные блюда, а фляжка была всегда полна пресной воды.
Палатка была на вид крошечной, но когда ее ставили, то получалась просторной для двоих. В отличие от палаток на чемпионате по квиддичу, внутри она оставалась палаткой. Только пол был застелен меховым ковром.
- Эта палатка обладает охранной магией. Внутрь нее не сможет прорваться ни комар, ни кто-нибудь пострашней, – сказал Снейп, складывая ее. – К тому же она прекрасно держит комфортную температуру при любой погоде снаружи.
Спальник в раскрытом виде больше напоминал собой надувную кровать, а не простой мешок. К нему были прикреплены подушка и огромное, теплое одеяло. По мнению Гарри, хватило бы и одного спальника на двоих. Правда, в таком случае, он рисковал не спать ночами вообще. Он и так думал: «Я буду плохо спать, думая о лежащем рядом человеке. Это будет ужасное путешествие».
К ужину все было упаковано по двум рюкзакам. В Большой зал они пошли вместе. На прощание Снейп дал ему какое-то зелье, сказав:
- Завтра рано вставать. Ты должен выспаться, Поттер.
~~~~~~~
Гарри показалось, что он едва коснулся подушки, как кто-то уже трясет его за плечо. Он еле продрал свои глаза. На кровати сидел, шевеля своими огромными ушами, Добби.
- Сэр Гарри Поттер должен вставать. Добби проводит вас в кухню, где ждет мастер зелий. Он не любит ждать.
- Зачем вставать в такую рань? Неужели камни убегут? – буркнул Гарри нелюбезно, будто это придумал домовик.
- Добби получил четкие указания, когда будить Гарри Поттера, – сказал Добби, покачивая своей шляпой в виде бабки на чайник и выпучивая свои огромные глаза.
Гарри показалось, что, еще минута, и домовик станет биться головой об тумбочку. Опасаясь этого, он проворно вскочил с кровати, переоделся и пошел за домовиком на кухню. Там оказалось довольно много домовиков. Часть эльфов готовила завтрак для оставшихся в замке, часть чистила с помощью волшебства и лапок кухонную утварь, а парочка домовиков прислуживали Дамблдору и Снейпу, которые уже завтракали за небольшим столиком. Рюкзаки стояли у ног зельевара.
- Я провожу вас до двери, – сказал директор, когда они покончили с едой.
Он встал из-за стола и пошел в направлении, противоположном выходу из кухни. Оказалось, что в конце кухни примостилась небольшая дверца, за которой был почти такой же коридор, каким они пришли сюда. Только новый коридор явственно понижал свой уровень по мере продвижения.
Довольно быстро они дошли до небольшого зала, в противоположном углу которого была массивная, железная дверь. Дамблдор сделал с помощью магии освещение поярче и Гарри смог детально рассмотреть двери. Как и на входных дверях, по контуру этих был выгравирован девиз Хогвартса: «Не буди спящего дракона».
- Никогда не понимал смысла этого девиза, – сказал Гарри, разглядывая затейливую надпись, покрытую позолотой.
- Ты, Поттер, вообще не любишь работать мозгами, – в привычной для себя язвительной манере, оскорбил его Снейп. – Другими словами девиз звучал бы так: не навлекай на себя беды понапрасну. Если бы ты мог, хоть изредка, следовать ему, твоя жизнь была бы наполовину легче.
- Тогда он был бы уже не Гарри, Северус, – лукаво усмехнулся Дамблдор. – Половина его успехов именно в непредсказуемости того, что этот мальчик сделает в следующую минуту.
- Может, когда мне будет лет восемьдесят, я буду рассчитывать даже походы в библиотеку, – хмыкнул Гарри. Затем добавил воинственно: – Я вовсе не нарочно действую спонтанно. Так уж выходит.
Как ни странно, его довольно наглый ответ понравился и директору, и зельевару.
~~~~~~~
Отвлекшись от перепалки, которую сам и затеял, Гарри обратил свой взор снова на двери. В самой середине ее был огромный герб Хогвартса. Все детали на гербе были выпуклыми и разноцветными. Фигурки животных были выполнены столь реалистично, что Гарри казалось, они следят за ним своими глазами.
Центральная буква «Х» была выпуклой. Дамблдор провел ладонью поцентру буквы и сказал:
- Здесь обычно высвечивается имя директора Хогвартса. Когда умер Диппет, я очень удивился, прочитав на ней собственное имя.
- Кроме вас тогда в Хогвартсе не было ни одной достойной кандидатуры, – сказал Снейп.
- Ты мне льстишь, мой мальчик, – смутился директор.
Гарри впервые видел, чтобы Дамблдор покраснел. Альбус прочистил горло, справляясь со смущением. Он обернулся к Гарри и сказал, весьма торжественно:
- Пришла пора узнать, можешь ли ты открыть эту дверь. Для этого тебе надо погладить гриффиндорского льва, будто перед тобой живой кот. Если лев замурлычет, значит, дверь через минуту откроется. Если зарычит, попробуем еще один способ.
Почему-то Гарри было довольно смешно оттого, что ему надо погладить фигурку льва. Но он не стал хихикать, боясь нарваться на язвительность Снейпа. Он даже не улыбнулся, когда стал сосредоточенно чесать мраморного льва за ушком, как Гермиониного Косолапуса.
Минуты через две таких манипуляций каменный лев, в самом деле, замурлыкал. Гарри не сдержался и расплылся в улыбке. Он ждал колкостей от мастера зелий. Но тот молчал и выглядел довольно сосредоточенно. Дамблдор же сиял, как начищенный самовар.
- Я знал, что у тебя получится, Гарри! – воскликнул он.
- Интересно, какой второй способ вы изобрели, Альбус, если бы не вышло с первым? – хмуро спросил Снейп.
- А ты не догадываешься? – лукаво подмигивая зельевару, спросил Дамблдор.
- Поговорить со змеем на перселтанге, – все так же хмуро ответил Северус.
- Не волнуйся ты так, мой мальчик. Гарри гораздо сильнее любого студента Хогвартса, включая семикурсников. У вас все выйдет, – сказал директор, обнимая мастера зелий за плечи.
Гарри был польщен такой оценкой своих магических способностей. Она, на его взгляд, была завышена. Он ждал ехидства от Снейпа, но мастер зелий по-прежнему хмурился. Явно недовольный словами директора, тот буркнул:
- Я и не волнуюсь. Он же со мной, а не со своими охламонами в очередном безумном приключении.
Его бурчание было почти заглушено скрипом дверных створок, которые разъехались в разные стороны. Это отвлекло Гарри от желания возмутиться словами зельевара. За дверями была темнота.
- Ну, мальчики, с Богом, – вздохнул директор. – Да помогут вам основатели и сам Хогвартс.
Директор обнял сначала Гарри, затем Снейпа и улыбнулся.
- Главное, чтобы они не мешали, – сказал Северус, вздыхая.
Он взял Гарри за плечо, и они сделали шаг, переступая порог, разделяющий два помещения. Едва они оказались по ту сторону, массивная дверь с грохотом закрылась. Они окунулись в полную темноту и тишину, в которой гулко раздавались удары их сердец. Гарри невольно вздохнул и почувствовал, как пальцы Снейпа сильней сжали его плечо, успокаивая.
- Это охранная магия. Пару секунд, и все переменится. Не могу сказать точно, что нас ожидает. Дамблдор говорит, что внизу все постоянно меняется, – шепотом, который прозвучал очень гулко в абсолютной тишине, сказал Снейп и тоже вздохнул.
Тишина наваливалась на них бесформенным одеялом, и время на миг замерло.
Глава 13. Сады Хельги Хаффлпафф
Вдруг со всех сторон обрушились потоки слепящего света и какого-то невообразимого грохота. Когда Гарри проморгался и привык к яркому свету, то у него невольно раскрылся от изумления рот. Они стояли в небольшом, прямоугольном помещении. Слева из пасти мраморного дракона лилась вода, превращаясь в бурный поток, который устремлялся в черный провал, который заменял противоположную стену.
Гарри подошел к этому провалу и заглянул туда. Там был только ревущий водопад и ничего больше. Никаких других выходов из помещения не было. Гарри с удивлением посмотрел на спутника.
- Ты катался когда-нибудь с ледяных горок, Поттер? – задал вопрос Снейп.
Он старательно изображал бодрость в голосе, но Гарри почувствовал, что мастер зелий волнуется. Гарри постарался не выказать, что заметил это волнение. Немного удивляясь, при чем тут ледяные горки, он ответил как можно спокойнее:
- Как-то не доводилось.
- А я катался. В поместье Малфоев частенько устраивали, да и сейчас устраивают, такие забавы. У них имеется довольно крутой водопад, который они превращают в стремительный спуск. Я обычно трансформировал метлу, чтобы в случае чего можно было парить над ледяным спуском. Так мы и поступим сейчас, – сказал Снейп.
Он уменьшил вещи и трансформировал «Молнию» в удлиненные сани. Затем он с помощью заклинания превратил водный поток в ледяной спуск и предложил Гарри сесть, сам устроился позади Гарри, сильно прижал к себе.
- Раз я более опытный в этом деле, я буду руководить движением. Вперед! – скомандовал Северус «Молнии», и они понеслись по леддяной дороге.
Водный поток застыл причудливым серпантином в какой-то неестественной пустоте. Он делал резкие развороты, снижался и повышался, временами прерываясь вообще. Тогда сани неслись по воздуху.
Гарри не успевал удивляться, как Снейпу удается руководить этим безумным спуском. Тем более что по бокам ледяного желоба возвышались причудливые пики и целые глыбы льда, парящие в пустоте. Иногда Гарри казалось, что, еще мгновение, и они врежутся в такую острую глыбу. Но всякий раз мастер зелий успевал скомандовать, и сани меняли направление.
«Он был бы отличным ловцом», – подумал Гарри, видя такую отменную реакцию у зельевара. – Интересно, Снейп играл в квиддич в школе?» Его мысли прервал очередной резкий подъем, за которым последовал довольно длительный полет над пустотой, забитой ледяными пиками устрашающего вида.
Затем ледяной путь резко повернул вправо, делая почти петлю и, наконец, внезапно оборвался, превращаясь в ревущий поток воды. Трансформированная «Молния» вырвалась из-под своих седоков и продолжила путь по старой траектории. Гарри же со Снейпом ухнули вниз.
Зельевар проорал какое-то заклинание, явно пытаясь задержать падение. При этом он так сжимал в объятиях Гарри, будто боялся его выронить. Поттер на секунду зажмурился. Но с закрытыми глазами ему было гораздо страшнее падать. Он распахнул глаза и отважно глянул вниз, оценивая шансы на удачный исход. Прямо под ними были острые ледяные глыбы. Если они упадут на них, то никакое амортизирующее заклинание не поможет.
Но тут Гарри заметил, что есть шанс на спасение. Немного правее под ними блестело зеркало воды. Как знал Гарри, падать в воду на большой скорости с высоты было тоже довольно рискованно. Но вода была все же лучше, чем острые пики. Он выкрикнул заклинание перемещения, заставляя себя и профессора подчиниться ему и изменить траекторию падения.
Когда до воды оставалось не слишком много, зельевар снова затормозил падение. В холодную воду они упали будто с высокого причала, и Гарри сразу почувствовал тяжесть намокшей одежды, которая потянула его вниз. Он не слишком хорошо плавал, поэтому чуть не запаниковал. Но его по-прежнему сжимали сильные руки Снейпа, поддерживая на плаву. Чувствуя поддержку мастера зелий, Гарри справился с паникой, высунул над водой руку и скомандовал:
- АКЦИО, «Молния».
Его видоизмененная метла по-прежнему хорошо и быстро летала. Уже минуты через две сани зависли над водой. Снейп придал им прежний вид, и они не без труда взгромоздились на метлу, которая тут же взлетела над водой. Гарри посчитал, что теперь, находясь в воздухе, может немного порулить и направил «Молнию» к берегу.
~~~~~~~
Они приземлились в очень странном месте. Это было похоже на огромный зал с мраморными стенами, высокими колоннами и мощеными дорожками. Стены и колонны обивал густой плющ, из трещин пробивалась молодая зелень, а земля между дорожками вся была засажена различными растениями.
- Добро пожаловать во владения Хельги Хаффлпафф, – сказал Снейп, оглядываясь вокруг. – Она была самой старшей в четверке основателей и ее часть первая на пути к краеугольным камням. Каждый основатель владел какой-то стихией. Хельга владела стихией земли. Нас ждут здесь насекомые, кусающиеся растения и другая милая гадость, которую ты мог изучать на уроках травологии. Причем Хельга, как я помню, любила все немного преувеличить.
- Какая прелесть! – фыркнул Гарри.
С мокрой одежды потоками текла вода. Он почувствовал, что его трясет от холода, и несколько раз подряд чихнул.
- Черт. Ты же простудишься! Давай, скорей раздевайся. Мы отожмем одежду и высушим ее с помощью магии, – скомандовал мастер зелий.
Гарри замешкался от смущения. Он с трудом мог себе представить, что оголяется при мужчине. Но Снейп сам стянул с него свитер и, ухмыляясь, спросил:
- Ты сам продолжишь или тебя раздевать как маленького?
- Я сам, – буркнул Гарри, краснея. Затем добавил, изумляясь собственной наглости: – Вам тоже следует раздеться и высушить одежду. Не думаю, что вы у нас супермен. Вы тоже можете простудиться.
Он заворожено стал следить, как мастер зелий избавляет себя от одежды, едва справляясь с собственным платьем. Он не мог оторвать глаз от голого торса, плоского живота и стройных, длинных ног мужчины. Кожа была незагорелой, отчего Снейп казался мраморной статуей. Гарри до одури захотелось провести рукой по телу мужчины, проверяя, теплое ли оно или холодное, как камень. Но он этого не сделал, боясь вызвать гнев.
С тех пор, как Гарри целовался с Драко в целях эксперимента, он не переставал думать о том, что в волшебном мире возможны любые пары. Он по-другому глянул на своего крестного и Люпина и, припомнив думоотвод, заподозрил, что они – пара. Но Снейп оставался Снейпом при любом раскладе. Гарри не мог рассчитывать на благосклонное к себе отношение с его стороны. «Не важно, парень я или девчонка. Снейп не воспримет меня. Я же Поттер», – думал он, гладя глазами стройное тело мужчины.
Он не замечал, что Северус сам не может оторвать взора от бронзового торса Гарри и нервно сглатывает, раздеваясь. «Это будет ужасное путешествие, – думал он. – Первый сюрприз основателей, и я уже распустил слюни. Что еще нас ожидает в дальнейшем? Северус, держи себя в руках. Он – твой ученик, к тому же ему только пятнадцать. Он даже не представляет, какие мысли бродят в твоей голове».
Они отжали одежду, разложили ее на мраморных плитах и стали высушивать ее с помощью заклинаний. Периодически Снейп прекращал это занятие и начинал растирать плечи Гарри, бурча, что тот весь дрожит.
Гарри не мог определить однозначно, как он относится к этой заботе. Ему страшно не хотелось, чтобы его спутник относился к нему как нянька. Но он не мог отказаться от удовольствия, который доставлял массаж. К тому же, от массажа становилось, в самом деле, теплее. А когда их тела соприкасались, то по телу Гарри пробегали волны наслаждения.
Ему бы было гораздо спокойней, если бы он знал, что Северус наслаждается возможностью касаться его. Снейп вздохнул гораздо уверенней, когда с процедурой сушки одежды было покончено, и они пустились в путь. «Хорошо, что у нас два спальника. Вряд ли бы я удержался оттого, чтобы распустить руки», – думал он, покидая берег подземного озера.
~~~~~~~
Беспрепятственно преодолев зал, они вошли в довольно узкий и темный коридор. Он освещался чадящими факелами и был довольно извилистым. Светло-коричневые стены с более темными неравномерно расположенными пятнами освещались чадящими факелами, на глиняном полу валялись небольшие камушки, потолок прятался так высоко, что его вовсе было не видно. Когда они подошли чуть ближе, то Гарри понял, что более темные пятна – это боковые коридоры или ниши.
Пока он всматривался в боковой коридор, на них на огомной скорости понеслось какое-то невиданное животное, более всего напоминавющее гигантскую улитку: ядовито-желтый панцирь с острыми шипами и тело-нога красно-оранжевого цвета. На голове были огромные, шевелящиеся рожки, улавливающие любое движение в коридоре. За существом тянулся раскаленный огненный след, отливающий фиолетовым. И оно неслось по направлению к Гарри и Снейпу с приличной скоростью.
- Если бы не размеры, я бы решил, что это ядовитый огнеслед, – сказал Гарри, пятясь назад.
- Ты прав. Это он и есть. Я же сказал, что Хельга любила все преувеличить,– подтвердил Снейп.
Гарри был потрясен. Реальные размеры огнеследа были не более двадцати сантиметров длиной. Этот же был, пожалуй, длиной в метр и высотой сантиметров семьдесят. «Как же выглядит все остальное, если эта вполне безобидная улитка стала чудовищем?» – подумал он. Однако его мысли были прерваны мастером зелий, который предложил:
- Давай, вместе на «три» начнем с «Остолбеней». Он замрет, его след погаснет, и мы проскочим.
Они остановились и выкрикнули хором:
- ОСТОЛБЕНЕЙ!!
Огнеслед, провернувшись вокруг своей оси, замер, опустив усики.
- Скорее, пока его усики не встали, – крикнул Северус.
Он схватил Поттера за руку и бросился вперед по коридору, таща за собой спутника, потому что хорошо знал, что после применения этого заклятия, скорость огнеследа возрастала в несколько раз. Если этот гигант очнется, то он помчится на них со скоростью хорошего гоночного автомобиля и ужалит. Ожог огнеследа и так был довольно неприятен, а у такого огромного экземпляра мог быть вообще смертельным для человека.
На их счастье, коридор петлял, а вскоре и вообще был пересечен высоким порогом, который был непреодолимым препятствием для огнеследа, особенно, такой большой, какой они преодолели – огнеследы не умели забираться по ступенькам.
Снейп остановился, и Гарри смог перевести дыхание и сказать:.
- Ничего себе шуточки у Хельги!
- О, да. Боюсь, эта самая безобидная, – подтвердил Снейп.
Его дыхание тоже слегка сбилось, и он не отпускал руку Гарри, рождая своим прикосновением приятную дрожь в теле парня. Постояв пару минут, они двинулись по коридору, пока не услышали впереди какой-то непонятный шум. Снейп замер, придержав спутника и сказал почти шепотом:
- Что-то не нравится мне этот шум. Двигаемся тише.
Они стали двигаться тихо, почти что крадучись, пока за очередным поворотом их путь не преградили спутанные лианы, за которыми было гораздо светлей, чем в коридоре, а непонятный шум казался еще явственней. Пока они стояли в нерешительности, за лианами стало почти тихо. Лишь слабое потрескивание продолжалось. Посчитав, что тишина – хороший признак, Гарри произнес заклинание:
- ДИФФИНДО, – лианы разорвались, освобождая проход.
~~~~~~~
За лианами простирался зал, со всех сторон окруженный гладкими, абсолютно прямыми мраморными стенами, который освещался странным светом, равномерно льющимся со всего высокого арочного потолка. Все пространство между стен было покрыто ковром ярко-зеленой травы, по которой ползали какие-то гигантские каракатицы. Другого названия Гарри не мог подобрать к существам, которых выдел.
Девять конечностей, растопыренных в разные стороны, были изогнуты как ноги паука. Они были мясисто-гладкие, темно-зеленые и довольно проворные. Из середины соединения этих конечностей поднималась длинная шея-стебель, похожая на лебединую. Ее венчала чудовищная голова-пасть синего цвета. Когда пасть раскрывалась, то внутри были видны какие-то коричневые пластины, которые при закрывании издавали странное потрескивание.
- Что это? – спросил Гарри, замирая на пороге зала.
- Судя по всему, это мухолов, – как-то слишком уж тихо ответил Снейп.
- Где же мухи? – так же тихо спросил Гарри. «Мухолов – маленькое безобидное растение, высотой вместе с поднятой кверху головкой-чашечкой не более шестидесяти сантиметров», – вспомнил он начало описания растения. Эту почти метровую голову-пасть, которая на самом деле была не головой, а чашечкой плотоядного цветка, никак нельзя было назвать безобидной. – Как мы преодолеем этот зал?
Снейп только пожал плечами. В это момент мухоловы выделили в воздух свой довольно пахучий газ, которым они привлекали мух. Гарри вновь услышал тот самый шум, что слышал уже, когда они со Снейпом еще были отделены от зала преградой из лиан. Со всех сторон в зал слетались с громовым жужжанием мухи, конечно, если можно назвать полуметровых монстров мухами.
Гарри в ужасе смотрел, как желто-сизые мухи с круглыми черными крылышками, размером с ракетку для большого тенниса, кружились над гигантскими растениями. Те клацали своими ужасными чашечками, хватали насекомых, и при этом все время хаотично передвигались по залу. Гарри покосился на спутника и увидел в лице мастера зелий ту же растерянность, что была и на его собственной физиономии.
- Если попробовать так: «Диффиндо» в чашелистик, «Инсендио» – в чашечку, – предложил Гарри, глядя на развернувшуюся охоту в зале.
- А для мух «Риктусемпра»?.. Ты видишь их окрас? Они могут ужалить, – сказал с сомнением в голосе Снейп.
- Я понимаю, что это почти безумно. Но пока они заняты друг другом, это реально. Может, они не будут уж слишком обращать внимания на нас? – вздохнул Гарри.
- Типа, мы не мухи. Да, Поттер? – ухмыльнулся невесело мастер зелий. – Что ж… Пока магической медицине не известен факт гибели от укусов мухоловов и мух. Не хотелось бы становиться знаменитым таким способом, но у нас нет выбора. Нам надо вперед.
Снейп разжал пальцы, которыми все еще держал Гарри за запястье, и ринулся через зал, выкрикивая в разные направления:
- ДИФФИНДО… ИНСЕНДИО… РИКТУСЕМПРА…
Гарри помчался следом, крича те же заклинания. При каждом удачном попадании рассекающего заклинания мухоловы лишались своих шей-стеблей, продолжая даже на земле клацать чашечками в виде пастей. Палящие заклинание превращало их ненадолго в горящие факелы. А подбитые «Риктусемпрой» мухи нередко становились добычей все тех же ненасытных мухоловов, которые не прекращали охоту.
Несколько раз Гарри чувствовал на себе рывки, которые производили мухоловы своими странными цветками. От них трещала и рвалась одежда. Раза два на него налетали мухи. Он почувствовал жжение от жала на предплечье, где уже была дыра, оставленная мухоловом. А другой удар мухи пришелся на спину, в район лопатки. Но жало, по-видимому, застряло в слоях одежды. Ведь, помимо свитера миссис Уизли, на нем была рубаха и майка.
~~~~~~~
Наконец этот безумный зал был пересечен, и они вбежали в коридор.
- Боже, мы все еще живы! – воскликнул Гарри, оглядывая себя с головы до ног.
Его брюки, свитер и рубаха были в прорехах. Он глянул на зельевара: тот тоже выглядел как оборванец.
- По-моему, нам стоит переодеться, – сказал хрипло Гарри, предвкушая новый вынужденный стриптиз со стороны мужчины.
- Сначала надо внимательно осмотреть одежду. Нет ли там жал, – вяло откликнулся Снейп, который не слишком горел желанием глядеть на оголенный торс парня и не иметь возможности прикоснуться к нему.
- Меня вроде ужалили, – сказал Гарри.
- Что же ты молчишь! – заорал сердито мастер зелий, подбегая к нему.
- Я не молчу, – почему-то обиделся на его тон Гарри.
Он даже не понял, что его довольно проворно и ловко раздевают как маленького.
- Я в состоянии раздеться самостоятельно, – обида на то, что к нему относятся, как к ребенку, превысила в душе Гарри наслаждение от проворных рук.
- Не будь дураком, Поттер. Надо торопиться. В таких количествах яд слепнемухи может вызвать весьма неприятные ощущения, – буркнул Снейп, продолжая свое занятие. Если бы это даже не было правдой, он уже не смог бы отказаться от удовольствия самостоятельно раздеть мальчишку.
Гарри чувствовал себя немного неловко, пока мастер зелий извлекал из его предплечья жало и смазывал какой-то холодной мазью, пахнущей болотной тиной. Затем Снейп стал оглядывать его тело и нашел еще одно жало на бедре правой ноги. Гарри даже не почувствовал, что его там ужалила муха. Пока зельевар вынимал и смазывал ногу, Гарри прикрыл глаза и чуть не застонал от удовольствия. «Если Снейп так лечит, – подумал он, – я согласен болеть».
- Надеюсь, тебя не скрутит судорога, – сказал Снейп, с сожалением прекращая манипуляции, и вздохнул. Его руки тряслись, все еще вспоминая гладкую молодую кожу, а брюки стали малы.
- Я думаю, вас тоже стоит осмотреть. У вас тоже могут быть жала в теле. Я почувствовал только на плече, где уже была ссадина. Вы еще справитесь с моей судорогой. Я же просто не знаю, что делают в таком случае, – сказал Гарри, абсолютно севшим голосом.
Он заворожено проследил, как Снейп раздевается. Затем подошел на негнущихся ногах к нему сзади и стал глядеть, выискивая следы жал. Но, к его разочарованию, на мужчине не было их. Кроме пары кровоподтеков от щипков мухоловов, тело зельевара было по-прежнему белым.
- Я не нашел ничего, – проговорил Гарри, едва ворочая языком. – А вы?
- Я тоже, – тихо сообщил Снейп, поворачиваясь. – Ты не замерз?
Он молил небо, чтобы Гарри не заметил его возбуждения. Чтобы отвлечь парня от разглядывания его фигуры, он стал растирать его плечи. Потом быстро достал свой уменьшенный рюкзак и хрипло скомандовал:
- Давай одеваться, иначе простудимся.
Гарри кивнул, соглашаясь, но, протянув руку к месту, где у него был карман с рюкзаком, обнаружил, что вместо кармана большая дыра.
- Я потерял вещи, – признался он. – Их, кажется, съели.
- Мерлин! – воскликнул мастер зелий и глянул на него безумным взглядом.
Гарри не понял, что прочел в расширившихся глазах мужчины. "Испуг? – Абсурдно... – мелькнуло в его голове. – Но что тогда?" Он не умел читать глаза Снейпа и его мысли. Зельевар же думал о предстоящей ночевке: «Я не усну, имея под боком этого мальчишку. Мерлин!.. Чем я провинился?». Снейп еле справился с собой и произнес, все еще плохо владея голосом:
- Ничего. У меня много вещей, Гарри. Не пропадем.
Он попытался восстановить с помощью заклинаний ту одежду, что была на Поттере, и после нескольких попыток ему удалось восстановить брюки, свитер и куртку. Гарри натянул на себя одежду в рекордные сроки, так как уже не мог стоять полуголый около Снейпа и ничего не делать. Его руки просто готовы были жить собственной жизнью. Особенно после того как он уже прикасался к этому теплому, гладкому телу, так похожему на мрамор, но такому нежному на ощупь. Его порадовало, что Снейп тоже быстро оделся.
Когда они закончили с переодеванием, Снейп решил, что пора перекусить. Он развернул спальник таким образом, что получился удобный диван, сотворил из воздуха столик, достал провизию, и они принялись за еду. Только почувствовав запах тушеной картошки, Гарри понял, что ужасно голоден. Он не мог сказать с уверенностью, сколько часов они уже путешествуют по коридорам, но, всего скорей, не менее пяти.
- Я бы хотел пройти еще немного, прежде чем устраиваться на ночлег, – сказал Снейп, когда они закончили с обедом. – Эти коридоры кажутся мне знакомыми. Если я не ошибаюсь, чуть дальше будет роща, где полно лукотрусов, а за ней граница двух владений – весьма тихий зал, где мы ночевали с Дамблдором.
- Лукотрусы, надо полагать, тоже высотой не менее метра, – вздохнул Гарри.
- Да, – коротко ответил мастер зелий.
- Хорошенькое завершение дня. Быть нам снова битыми и изодранными. Даже двадцатисантиметровые лукотрусы кидаются ветками, щипаются и дерутся. Что же ждет нас от их братьев-великанов? – хмыкнул Гарри.
- Ничего. У меня есть растирание от синяков и ушибов. – Сказал хрипло Снейп. Если честно, то он начал паниковать перед предстоящей ночевкой.
Он собрал вещи, снова уменьшил их и, не оглядываясь на парня, зашагал вперед быстрым шагом. Гарри же, представляя себе, как они вечером, в одних шортах, смазывают друг друга средством от синяков и ссадин, покраснел и, нервно сглотнув, пошагал следом.
~~~~~~~
Обещанная Снейпом роща была расположена тоже в огромном зале. Тут были рябины, яблони и липы. Все эти деревья были особо любимы лукотрусами. К счастью их было не более двух-трех на дерево. Все-таки размеры давали себя знать. Они достигали примерно плеча Гарри по росту. Дерево бы не выдержало колонию из десяти лукотрусов, которая обычно владела одним деревом, при нормальном размере магического существа.
Едва Гарри и Северус вошли под сень деревьев, в них полетели ветки, кора и плоды. Маги не остались безучастными к хулиганству лукотрусов. Они стали осыпать их заклинаниями обездвиживания. Даже таких гигантских лукотрусов им не хотелось уничтожать. Все-таки существа эти были полезными.
Обмусоленные их слюной части деревьев применялись во многих зельях. А если попадались прожеванные остатки трапезы лукотруса, то это вообще считалось удачей. Жвачка лукотруса считалась целебной. Ее добавляли в обезболивающие мази.
- Сначала ставят синяки. Потом сами же их лечат, – проворчал Гарри, уклоняясь от летящих в него предметов отталкивающим заклинанием.
- Только не подходи близко к деревьям. Кинутся еще на тебя сверху, – посоветовал Снейп, стряхивая свалившегося на его плечи лукотруса, который яростно колотил матера зелий своими руками-веточками.
- Смотрю, вам уже досталось на орехи, – усмехнулся Гарри, подбежал и осторожно, пытаясь не попасть в зельевара, заморозил существо. Товарищ лукотруса тут же угодил ему прямо в голову довольно увесистой веткой.
- Бежим скорее! Нечего прохлаждаться в теньке, – выкрикнул Северус.
Он ударил нападавшего в ответ упавшим яблоком, схватил Гарри за запястье и припустил по залу с деревьями, прикрывая голову рукой, в которой держал палочку. Гарри тоже старался закрыть себя от летевших в него предметов, выкрикивая отталкивающие и замораживающие заклятья.
- Я теперь возненавижу травологию, – сказал Гарри, едва переводя дух, когда они добежали до противоположного конца рощи.
- Хельга никогда не любила ни слизеринцев, ни гриффиндорцев. Поэтому и оказала нам такие почести. Я помню, в этой роще даже Дамблдор заработал удар по голове. Что же говорить про нас с тобой, – сказал Снейп.
Гарри осмотрелся. Они стояли перед воротами, какие он не раз видел в садах Хогвартса. По обе стороны от ворот, как два стража, находились мраморные скульптуры. Одна представляла собой барсука, стоящего на четырех лапах, распушив хвост и оскалив острые зубы, на голове которого красовалась корона. С другой стороны ворот стояла статуя женщины, в коричнево-желтой мантии и шляпе, весьма похожей на любимую шляпу профессора Спраут. Ее руки были сложены на уровне груди. В них она держала какой-то цветок.
- Хозяйка подземных садов в двух своих ипостасях, – представил Снейп.
Он поклонился скульптурам и подтолкнул Поттера, чтобы тот проделал то же самое. Гарри согнул спину. Ему показалось, что на мраморных скульптурах мелькнули тени улыбок, более похожих на оскал, особенно в исполнении барсука. Ворота с ржавым скрипом раскрылись, и они вышли из владений Хельги.
~~~~~~~
За воротами располагался довольно красивый зал со сводчатым потолком. Его освещали весьма необычные лампы, наподобие разорванных посередине колонн. В этих разрывах горели довольно мощные потоки света, более всего похожие на электрические светильники. Но Гарри сразу догадался, что это маги, и подивился, почему наверху Хогвартс освещается факелами. Любопытство заставило задать этот вопрос Снейпу.
- Это секрет утерян волшебниками, как и многое другое, – ответил зельевар.
Гарри стал осматривать зал, где они собирались ночевать. Пол был выложен мраморными плитами, как шахматная доска. Мозаичные стены и арочный потолок украшал причудливый орнамент, который содержал в себе все цвета, которые были любимы основателями. Это придавало залу вид инкрустированной драгоценной шкатулки. У одной из стен в арочной нише, похожей на изящную беседку, был фонтан.
- Мы воспользуемся этим источником, чтобы принять душ, – сказал Снейп.
Он довольно быстро и уверенно установил почти в самом центре зала палатку. Затем вынес из нее полотенце, свою пижаму, длинную футболку и укороченные брюки для Гарри.
- Раздевайся, – скомандовал он парню и, стараясь не пялиться, стал сосредоточенно снимать свою одежду.
Гарри уже в третий раз за этот длинный день стал наблюдать за человеком, который будоражил его воображение. Снейп вел себя весьма спокойно и уверенно. «Он, наверно, каменный или я его не интересую», – думал Гарри немного обиженно и разочарованно, пока зельевар по-деловому оглядывал его с ног до головы, проверяя ущерб, нанесенный лукотрусами и осматривая места, где у него были жала ядовитых мух.
- Мы не так уж сильно пострадали. Десяток ссадин и синяков – это не проблема, – сделал свой вердикт Снейп, стараясь держаться непринужденно. Он с трудом справлялся с ролью старшего наставника. Нежная кожа юноши рождала совсем не педагогические мысли.
- Да, будет чем заняться в минуты отдыха, – сказал Гарри, предвкушая приятное времяпрепровождение.
Ему показалось, что от его слов мастер зелий побледнел и смутился. Гарри воспринял это знак как нечто обнадеживающие. «Может, я могу пробить брешь в его полном безразличии ко мне?» – подумал он, всматриваясь в темные агаты глаз Снейпа. «Может, я смогу не кинуться на него, пока он будет обтирать меня мазями», – подумал про себя Северус, вздыхая, подогрел воду в фонтане с помощью заклинания и вымылся в рекордные сроки.
- Поттер, что ты не шевелишься? – спросил он Гарри, который стоял истуканом. – Учти, время здесь и наверху идет по разным законам. Мы рискуем проваландаться до весны, если ты будешь задумываться перед простейшими процедурами. К тому же, я хочу покончить с твоим лечением и лечь в постель.
Гарри, израсходовав всю смелость в предыдущей фразе, молча стал мыться, с облегчением заметив, что Снейп ушел в палатку. Он не знал, что тот просто сбежал от греха подальше. Гарри как раз успел вытереться и надеть шорты, когда вернулся зельевар с настойкой от синяков и той пахучей мазью, которую втирал в места, где Гарри ужалили мухи.
Взаимная обработка ссадин и синяков показалась им пыткой. К концу процедуры оба думали, что им предстоит неспокойная и бессонная ночь. У обоих не укладывалось в голове, что им придется фактически залезть в одну постель. «И почему спальник так похож на кровать?» – думали они, устраиваясь на разных краях ложа, стараясь не касаться соседа даже одеялами. Гарри чуть не засмеялся, увидев, что Снейп лег на спину и сложил руки на груди, как иногда делал в аудитории, когда старался выглядеть внушительно.
~~~~~~~
Сначала Гарри снился Северус, их взаимные обтирания и переодевания на глазах друг у друга. Но затем сон сменился. Он увидел перед собой поляну, на которой мирно паслось стадо единорогов. На большем валуне, ближе к опушке леса сидела молодая женщина с золотистой копной волос и голубыми глазами. Ее фигура была довольно плотной, но с красивыми формами. Впрочем, Гарри не слишком нравились ни ее широкие бедра, ни большая упругая грудь, которая почти вываливалась из низкого декольте облегающего платья. Перед ней на задних лапах сидел крупный барсук в золотой короне.
- Почему такая несправедливость? – жаловалась женщина барсуку. – У наших мужчин две ипостаси, а у нас с Ровеной по одной. Конечно, ни ты, ни Каркарил не просто звери. Вы – короли, но все-таки. А мне и так не сладко. Салазар даже на меня не смотрит. Я же маглорожденная, значит, не гожусь для магического брака. А Ровена-то рассчитывала, что я отвлеку его от Годрика.
- Зачем тебе, Хельга, этот холодный мужчина? – спросил барсук. Так как это был сон, то Гарри не удивился, что понимает его. А ведь он наверняка говорил не на английском, а по-барсучьи. – Что за привычка у тебя во всем потакать Ровене? Ты вполне можешь отбить у нее Годрика. Он более мягок, да и к маглорожденным относится совсем по-другому. Конечно, он вряд ли заключит с тобой магический союз, но вот создать семью может. Я же вижу, какие взгляды он на тебя кидает. Идея же создать семью со Слизерином его не прельщает. Ему больше нравятся женщины, а не мужчины. Да и вынашивать ребенка эти два парня не желают, так что вряд ли у них будут общие наследники. Ровена же более подходит Салазару. Она настолько увлечена наукой, что холодна, как и он.
- Пожалуй, ты прав, мой Вомбата. Я так и сделаю.
Гарри резко проснулся оттого, что его одеяло сползло с кровати. Северус спал, повернувшись к нему лицом, которое было расслаблено, а волосы разметались по подушке, и от его тела шло тепло. «Может, он меня не прибьет, если я подвинусь к нему? – подумал парень. – А то я чего-то замерз». Едва он это исполнил, как руки рядом спящего человека обвились вокруг него, притянули ближе, и голова Северуса уткнулась в его шею носом. «Может, все не так безнадежно, и я ему нравлюсь?» – спросил сам себя Гарри, улыбнулся и, на удивление, спокойно и быстро уснул в этом объятии. Когда он проснулся, Снейпа в палатке не было.
@темы: снарри