Выкладываю фик с несколько необычной для себя парой - Гарри/Том. Может, когда-нибудь еще напишу о них. Что-то потянуло на разнообразие.
Название: Оборванные ниточки
Автор: Славница
Жанр: AU/роман
Пейринг: ГП/ТР
Рейтинг: PG-13
Тип: слеш
Размер: миди
Саммари: пара фраз, брошенных неосторожно, внезапная жалость к врагу и взаимное притяжение – рычаги, способные перевернуть вселенную.
Дисклаймер: Герои не мои, а все остальное…
Комментарии: ООС, Дамбигад, умный Гарри, разделение Тома Реддла и Волдеморта, экскурсы в прошлое, искажение настоящего и другие странности.
В подарок E.Godz, чьи фики заставили меня обратить более пристальное внимание на эту пару.
Статус: закончен.
Главы 1-4
Глава 1. Омут памяти
Профессор МакГонагалл так быстро шла по коридорам, что Гарри приходилось буквально бежать за ней. Такой темп несколько сбивал его мысли об отчислении, которое на этот раз нависло над ним дамокловым мечом. Еще бы! Его застукали не где-нибудь, а рядом с неподвижным призраком и оцепеневшим однокурсником. И не докажешь, что нашел их в таком состоянии, особенно если вспомнить дурацкую песенку Пивза, весьма похожую на свидетельские показания.
Наконец, декан Гриффиндора остановилась около горгулий, охраняющих вход в кабинет директора, назвала пароль и втолкнула Гарри внутрь. Преодолев движущуюся винтовую лесенку, мальчик робко постучался, но дверь оказалась не запертой, а помещение пустым, не считая распределительной шляпы и красивой красно-золотой птицы на жердочке. Еще тут находилась масса предметов, которые вертелись, жужжали и мигали.
читать дальшеРассматривая их, Гарри абсолютно забыл о причине визита, особенно, после того как говорящая шляпа снова завела разговор, что его место в Слизерине.
- Ты ошшибаешшьсся, – раздраженно прошипел он, кажется, на серпентаго, вызвав ее смех.
В этот момент птица на жердочке вспыхнула ярким пламенем и сгорела. «Ну, все, – в панике подумал мальчик, – теперь уж мне точно пора паковать чемодан», дернулся и задел странную чашу с рунами по ободку. Плескающаяся в ней жидкость пришла в движение, зарябила, и на ее поверхности появилось чье-то лицо.
Гриффиндорец изумился, приблизился вплотную к чаше и низко наклонился, чтобы лучше рассмотреть видение. В ту же минуту Гарри полетел куда-то вниз и оказался в небольшой серой комнатушке с тремя кроватями, на одной из которых сидел черноволосый мальчик примерно его возраста. На другой расположился мужчина лет пятидесяти в несуразной одежде, с длинными каштановыми волосами и такой же бородой.
- Простите, – выдохнул Гарри. – Я не имею понятия, как здесь оказался, и не хотел вам мешать.
Однако странная парочка не отреагировала ни на его появление, ни на слова. Они буравили друг друга пристальными взглядами, затем мальчик чуть истерично выпалил:
- Кто вы такой?
- Я уже говорил. Меня зовут Альбус Дамблдор. Я работаю в школе, которая называется Хогвартс, и пришел предложить тебе учиться в ней, – невозмутимо ответил мужчина.
«Ух, ты! – восхитился Гарри. – Как повезло этому парню. За ним пришел сам директор». Но мальчик на кровати вовсе не считал себя счастливым. Он вскочил, шарахнулся в сторону от Дамблдора и, глядя на него с яростью, заявил:
- Не обманете! Вы из сумасшедшего дома, да? Так вот, я никуда не поеду, понятно? Эту старую мымру саму надо отправить в психушку!
- Я не из сумасшедшего дома, – терпеливо сказал Дамблдор. – Я учитель из школы для детей с особыми способностями…
- Я не сумасшедший! – закричал мальчик, перебивая.
- Я знаю, Том. Хогвартс – не школа для сумасшедших. Это школа волшебства.
Теперь мальчик выглядел потрясенным и в то же время успокоенным, потому что протянул почти равнодушным тоном:
- Я всегда знал, что особенный.
«Надо же, – удивился Гарри, – как быстро он поверил». Впрочем, последующие слова Тома свидетельствовали о сомнениях:
- Вы тоже волшебник?
- Разумеется, – насмешливо ответил Дамблдор.
- Докажите! – властно потребовал Том.
«Нашел, кому приказывать», – хихикнул про себя Гарри, уверенный, что директор откажется. Но нет, Дамблдор вынул палочку и направил на шкаф, который тут же вспыхнул. Оба мальчика вздрогнули от неожиданности, а взрослый удовлетворенно хмыкнул и, недобро прищурившись, велел Тому:
- Открой его!
Том перевел взор с него на абсолютно целый шкаф и подчинился. Внутри, на полке стояла небольшая шкатулка, которая подпрыгивала и вертелась, словно в нетерпении.
- В ней есть что-то такое, чего не должно быть у тебя, – холодно сообщил Дамблдор.
Мальчик смерил его почти ненавидящим взглядом и вытряхнул содержимое на кровать. По покрывалу рассыпались мелкие вещи: игрушка йо-йо, серебряный наперсток, губная гармоника.
- Ты вернешь это все владельцам и извинишься, – произнес Дамблдор непререкаемым тоном.
Том нервно облизал губы, а Гарри ощутил прилив липкого страха, вспоминая о своем тайнике в чулане, содержащем такие же украденные вещи. Однако додумать эту мысль не успел, так как его вдруг потянуло вверх, и он оказался в кабинете Дамблдора, а сам хозяин держал его за плечо и смотрел почти таким же холодным взглядом, как на мальчика из странной чаши.
- Я… – хрипло выдавил Гарри севшим от волнения голосом и залепетал, оправдываясь: – Это вышло случайно. Я решил поговорить со шляпой, правильно ли она меня распределила, и мне не понравился ее ответ. А тут ваша птица сгорела, сэр. Я дернулся, наклонился над чашей и... вот. Ах, да, Почти Безголового Ника и Джастина Финч-Флетчли я трогал лишь в целях проверки, что с ними. Привидение сгустилось, а хаффлпаффец был такой же оцепеневший, как Миссис Норрис, но это сделал не я.
Мерлин, он еще ни разу в жизни не чувствовал себя так жалко и униженно! Но тут глаза Дамблдора потеплели, и Гарри стало немного легче. Слова тоже были довольно мягкие:
- Я понимаю, Гарри, и не осуждаю тебя за неуемное любопытство.
Перед мальчиком снова стоял добродушный дедушка, каким он и привык воспринимать директора. Поэтому Поттер осмелился спросить:
- Что это такое, сэр? Куда я попал и кто этот мальчик?
- Это омут памяти, Гарри. Он содержит мои воспоминания, – бесстрастно поведал Дамблдор, опять становясь похожим на образ, который увидел гриффиндорец в чаше.
- Простите, – выдохнул Гарри, соображая, что совершил огромную бестактность, окунувшись в нечто подобное личному дневнику.
- Ты не знал, – отмахнулся директор. – Но в следующий раз так не делай.
Гарри кивнул, и старый маг улыбнулся добрее. Затем чуть задумчиво протянул:
- Что касается мальчика… это Том Реддл. Когда-то я подозревал его в нападениях, подобным тем, что происходят в школе в этом году. Сейчас я утвердился в этой мысли.
- Но как?.. Вы думаете, что он, повзрослевший, находится среди преподавателей?
- Не совсем. Как часто в прошлом, Том в этот раз действует чужими руками.
- Зачем?
- Сеять панику, смуту – призвание Тома. Ведь он и Волдеморт – одно лицо.
Гарри потрясенно уставился на директора, а тот продолжал удивлять его.
- Вы чем-то похожи с ним, Гарри. Оба полукровки, выросли среди маглов. Но я пристально следил за тобой и могу сказать, не колеблясь, что в отличие от Тома Реддла в тебе есть доброта и участие, способность любить…
Неизвестно, что бы Дамблдор еще сказал, но в этот момент дверь в его кабинет с грохотом раскрылась, и на ее пороге возник взволнованный Хагрид, держащий в руках петухов с перерезанными горлами, из которых капала кровь.
- Вы не того сцапали, директор! – взревел великан. – Это не Гарри!
- Рубеус, я и не думал, что это Гарри, – успокоил его Дамблдор.
- Правда? – хором спросили Хагрид и все еще сомневающийся Гарри.
- Разумеется! – заверил директор.
- Фух, ну и славно! А то я испугался, – облегченно выдохнул Хагрид. – А я, эта, вот, принес показать вам. Кто-то уничтожил всю мою птицу и похоже это не лисица, на которую я грешил поначалу.
Он ткнул окровавленными тушами почти в нос Дамблдора, заставив директора резко отклониться. Но потом старый волшебник внимательно вгляделся в раны.
- Ты прав, Рубеус, это след от ножа. – Он повернулся к мальчику и произнес: – Иди, Гарри, ты свободен. Нам с Хагридом требуется срочно обсудить это происшествие.
Гриффиндорец не посмел спорить, хотя и испытывал любопытство. Он и так наворотил столько дел сегодня, что стоило радоваться такому исходу. И, только покинув кабинет Дамблдора, Гарри понял, что так и не узнал, зачем его вызывали.
Глава 2. Дневник Тома
После непонятного вызова к директору Гарри постоянно ощущал себя не в своей тарелке, так как образ юного Тома преследовал его и днем, и ночью. В голове никак не укладывалось, как из мальчика, настолько похожего на него, мог вырасти такой монстр, как Волдеморт. А еще, у Гарри зародились сомнения насчет доброты Дамблдора.
Как подтверждение раздумий вспоминалась сцена из омута памяти и почему-то конверт, который прислали ему перед поступлением в Хогвартс. Гарри впервые пришло на ум, что надпись «чулан под лесенкой» – не плод какой-то стихийной магии, а показатель, что Дамблдор в курсе, в каких условиях жил гриффиндорец до школы.
Именно из-за этих мыслей Гарри ничего не сказал друзьям и, хотя уже не считал необходимым посещение гостиной Слизерина, после нападения на Колина Криви принял оборотное зелье. То, что случилось с Гермионой, показалось ему наказанием и еще больше замкнуло в себе. Он так и не нашел в себе сил навестить подругу в больничном крыле, и, сославшись Рону на несуществующие отработки у Снейпа, часами пропадал в отдаленных коридорах и в вечно закрытом туалете Плаксы Миртл.
Гарри садился недалеко от центральной раковины, где всегда было относительно сухо и краны которой выглядели рассерженными змеями, закутывался в мантию-невидимку, продолжал бесконечные воображаемые диалоги с Томом и Дамблдором и прикидывал, кто сейчас повторяет сценарий полувековой давности.
В один из таких моментов дверь распахнулась, и в помещение ворвалась, рыдая, Джинни Уизли. Гарри уже собирался показаться и спросить сестренку Рона, кто обидел ее, когда она вытащила из сумки какую-то небольшую книжку в черном переплете и, глядя на нее с отвращением, воскликнула:
- Ненавижу! Как же я тебя ненавижу! Все из-за тебя!
Девочка размахнулась, бросила предмет в унитаз и почти мгновенно успокоилась. Однако это было лишь началом истории. Вода вспенилась, вырвалась мощной волной наружу и выкинула инородный предмет. За ним следом вылетела разъяренная Плакса Миртл, кинулась к Джинни и завопила ей в лицо:
- Мерзавка! Думаешь, если я привидение, так можно кидаться, чем не попадя?
- Тише, Миртл, – умоляюще попросила ее девочка. – Я не специально попала в тебя. Мне просто хотелось избавиться от него!
- Для этого есть свалка, а это моя вотчина! Убирайся и забирай свою гадкую книжонку с собой! – продолжало орать привидение.
Настала очередь Джинни повысить голос.
- Нет! – истерично взвизгнула она. – Я к ней не прикоснусь больше! – и девочка бросилась вон.
- Потоп! Эта мелкая пакостница устроила потом! – закричала Плакса Миртл и погналась за ней по коридору.
Гарри, под ноги которого смыло предмет раздора, поднял его и обтер, рассматривая. По виду эта была магловская тетрадка-ежедневник, внутри которой все страницы оказались пустыми. «Хм, и чего Джин так разъярилась, если не писала тут?» – недоуменно подумал он и тут же обнаружил лаконичную надпись, заставившую поежиться: «дневник Т.М. Реддла».
- Откуда? – вырвалось у Гарри вслух.
Однако дальнейшие размышления были прерваны предвкушающими воплями Плаксы Миртл, всхлипываниями возвращающейся явно не по своей воле Джинни и возмущенным ворчанием Филча. «Если этот сквиб сейчас обнаружит здесь тетрадь и меня в придачу, то нам с Джин не поздоровится», – мелькнуло в голове у Гарри. Он поспешно засунул дневник под рубашку, шепнул убирающее воду заклинание, которое услышал у Гермионы, когда они варили здесь оборотное зелье, и притаился под мантией-невидимкой.
- Ну-с, Уизли, вы так и будете отпираться? – грозно прорычал Филч, входя внутрь.
Его бесцветные глазки растерянно обежали абсолютно сухой пол, выискивая посторонние предметы, и он вперился взглядом в привидение.
- Что это значит?!
- Но тут была вода! Я сама ее выплеснула, когда эта мерзавка выбросила черную тетрадь, – растерянно произнесла Плакса Миртл и пустила слезу.
- И где же этот предмет? – угрожающе осведомился завхоз.
Ответ девочки-привидения был заглушен полным праведного негодования голосом Джинни:
- Я же говорила, что Миртл клевещет!
Она, не стесняясь Филча, произнесла изгоняющее призраков заклинание, окинула мужчину надменным взглядом и гордо удалилась. «Ай да актриса!» – восхитился Гарри, неслышно проскользнув за ней следом. За пределами помещения девочка судорожно всхлипнула, и, тихо воскликнув: «Есть!», бросилась подальше от испорченного туалета. Гарри же какое-то время стоял на месте, раздумывая, как быть.
По-хорошему, ему надо было бы отдать этот дневник Дамблдору, так как он не сомневался, что эта вещь каким-то способом заставила Джинни Уизли повторять давнишний сценарий. Но, во-первых, Гарри не собирался подставлять сестру друга, которая так безалаберно отнеслась к таинственному артефакту. Во-вторых, вера в доброго дедушку была подорвана хозяином предмета. В-третьих, ему хотелось самому во всем разобраться.
Прикинув все это, Гарри пробрался в собственную спальню, залез на кровать, задернул полог и даже наложил чары конфиденциальности, которым тоже научился у Гермионы. Лишь только после этого он приступил к исследованию дневника. Но ни обнаружитель невидимых чернил, ни заклинание, выявляющее скрытые надписи, ничего не дали. Однако Джинни наверняка как-то общалась с этим предметом, раз разговаривала, как с живым.
Поддавшись интуиции, Гарри достал письменные принадлежности, обмакнул перо в чернила и вывел на пустой странице: «Здравствуй, меня зовут Гарри». Надпись почти моментально впиталась в лист, и некоторое время ничего не происходило. Но затем на нем появился ответ: «Очень приятно. Том Марвало Реддл. Как мой дневник оказался у тебя?»
«Джинни, бывшая владелица, выбросила его, а я поднял», – решил продолжать переписку Гарри, изображая из себя неосведомленного в том, кому принадлежала книжка изначально.
«Что же не отдал обратно?» – появилась довольно ехидная надпись, и он ответил не менее язвительно:
«Мне показалось, ты надоел ей, Том. Чем ты довел бедную девочку, и как попал ей в руки?»
«Кто еще кому надоел! Эта пигалица только и знала, что петь дифирамбы твоему тезке, Гарри Поттеру».
«Он местная знаменитость. Ты тоже был ею в свое время?»
«Я был старостой Слизерина, затем школы и первым учеником. Как понимаешь, это не сравниться со славой Мальчика-которой-выжил после столкновения с великим темным волшебником».
Гарри решил немного приоткрыть карты и посмотреть, как на это отреагирует дневник или что-то заточенное в нем Волдемортом, поэтому написал:
«Насколько я понимаю, ты воспоминание Волдеморта или что-то в этом роде».
«Что-то вроде, – явно передразнил его Том. – Много ты понимаешь, я – его шанс вернуться обратно».
Гарри потряс такой откровенный ответ, но он сам ощущал потребность не лгать. Желая понять, воздействие ли это магии дневника или что-то связанное с личностью его владельца и им самим, он поинтересовался:
«Не боишься сообщать об этом? Вдруг тебя уничтожат?»
В ответе проявилось явное пренебрежение и усмешка:
«Ты?»
«Дамблдор».
«Судя по тому, что дневник у тебя, ты не спешишь его уничтожить».
«Просто я решил сам во всем разобраться. И Джин подставлять неохота».
«О, еще один спаситель отыскался. Или ты и есть Поттер?»
«Он самый, Гарри Джеймс Поттер».
Реакция была несколько странной. Том написал:
«Это многое объясняет».
«Что именно?» – задал вопрос Гарри, не рассчитывая на честность, но она снова присутствовала в строчках, подтверждая теорию, что это не магия предмета:
«Наше взаимное притяжение. Что-то указывающее на связь, в которой следует разобраться».
Гарри думал абсолютно аналогично. Но, мантикора раздери, Том Реддл – не просто слизеринский старшекурсник, верить в слова которого было небезопасно. Он являлся будущим Волдемортом, и это ужасало. Поэтому гриффинднорец решил взять тайм-аут, резко захлопнув дневник.
Глава 3. Первое искушение
С тех пор, как черная тетрадка оказалась в руках Гарри Поттера, нападения прекратились. Локхарт, преподаватель ЗОТС, считал это своей личной заслугой, гоголем ходил по школе, еще больше задирая нос, и всем желающим, а их находилось немало, с удовольствием говорил:
- Я просто встретил этого самого Наследника и припугнул. Познакомившись с парой моих трудов, он присмирел. Больше нападений не будет!
- Почему же вы не раскрыли его имя, милейший? Да и Тайная Комната… где она? – периодически портил его выступления язвительный мастер зелий.
- Северус, это дело чести. Мне пришлось дать Нерушимую клятву Наследнику, что сохраню все в тайне. Да, это позволило ему скрыться. Но что не сделаешь ради безопасности окружающих?
- С вашими-то умениями, Гилдерой, о которых вы пишите в многочисленных книгах, вы могли размазать Наследника по стеночке. А так министерским ищейкам снова охота свалить всю эту историю на невинно пострадавшего человека.
Гарри, услышавший этот комментарий Снейпа, припомнил, как Хогвартс недавно посещали авроры во главе с министром магии Фаджем и долго беседовали с Хагридом, и изумился: «Неужели кто-то думал, что великан причастен к нападениям?» Движимый любопытством и праведным гневом, он в тот же вечер опять открыл черную тетрадку и написал:
«Ты, придурок, зачем оклеветал Хагрида?»
«Не собираюсь беседовать в таком тоне», – сообщили в ответ.
«Ладно, Реддл, рассказывай, как было дело».
«И ты мне так просто поверишь, Поттер? Не забыл, что я слизеринец и будущий Темный Лорд?»
«Амнезией пока не страдаю, поэтому помню еще кое-что: мы почему-то не можем лгать друг другу».
«Уговорил, речистый. Но ты обещай, что будешь общаться со мной не от случая к случаю».
«Что, скучно сидеть в одиночестве?»
«Скорей неприятно. Я кажусь себе похожим на муху, застрявшую в не застывшей смоле: и выбраться не получается, и сдохнуть время не пришло».
«Хорошо, – подумав, написал Гарри. – Теперь рассказывай о Хагриде».
«Лучше покажу. Так наглядней», – через пару мгновений откликнулся Том.
В ту же секунду Гарри почувствовал, что его затягивает вглубь дневника. Ощущение было похоже на падение в омут памяти, но немного не такое. Том выглядел реальней, чем простое воспоминание и, судя по ухмылке, видел его.
- Что лыбишься? – нахмурился Гарри. – Затянул в ловушку, откуда я не смогу выбраться?
- Не кажется тебе, что сейчас поздно об этом беспокоиться? – ехидно осведомился Том. – Не стану пугать младенца. Ты сможешь вернуться.
- Что же ты так доволен?
- Не ожидал такого эффекта. Я тебя чувствую, вижу, могу разговаривать, и, кажется, даже дотронуться. – Том преодолел разделяющее их расстояние и обнял Гарри за плечи со спины. – Ну, малыш, теперь собственно воспоминание?
Гарри отчего-то смутился этому жесту. Том воспринимался обычным подростком – теплым, с бьющимся сердцем и тихим дыханием, которое щекотало затылок гриффиндорца.
- Пожалуй, – наконец, обрел способность говорить Гарри.
Руки Тома прижали его сильней к себе. Затем перед обоими парнями повисла сфера, в которой медленно начали развиваться события.
Коридорами подземелья крался высокий коренастый парень, постоянно оглядываясь. Наконец, он достиг цели и отворил неприметную дверь недалеко от подсобки Снейпа, где зельевар хранил ингредиенты. Изнутри послышалось шуршание, странные щелчки и шепот.
- Нет, Арагог, не проси. Я пока не могу выпустить тебя на прогулку, – словно отвечая кому-то, пробасил незнакомец.
- Все кончено, Рубеус! – внезапно раздался голос, заставивший парня подскочить и обернуться.
За его спиной стоял Том и напряженно вглядывался в проем двери, явно пытаясь разглядеть того, кто за ней скрывался.
- Что ты имеешь в виду? – заикаясь, вымолвил собеседник.
- Ты попался, – холодно сообщил Том и пояснил: – Завтра приедут родители Миртл, и им захочется узнать, кто убил их девочку.
- Нет! – выкрикнул Хагрид, а это был именно он, только намного моложе, чем теперь. – Ты ошибся! Арагаг никого не убивал!
- Неужели? – нехорошо ухмыльнулся Реддл. – Кто же тебе поверит? Думаешь, из твоего монстра вырос домашний питомец?
- Он не мог! – горячо заверил великан. – Арогог еще маленький и не способен на убийство. И тебе никто не поверит!
В этот момент кто-то невидимый для Гарри толкнул обоих спорщиков, и они рухнули на пол коридора. Из каморки выкаталось что-то огромное, волосатое, с множеством ног и острыми жвалами и помчалось прочь. Том вскочил первым и направил вслед ему палочку.
- Неет! – взревел Хагрид и обрушил на голову более низкого и хрупкого старшекурсника сомкнутые в замок кисти рук.
Воспоминание погасло, и Гарри услышал голос Тома, по-прежнему прижимающего его к себе:
- Как, понравилась картинка?
- Не сказал бы, – сдавленно ответил Гарри, испытывая жалость к говорившему. – Но какое отношение она имеет к истории с Наследником? Не хочешь же ты сказать, что я только что видел монстра Слизерина и его хозяина?
- Монстр – это Рубеус? – язвительно спросил собеседник, разворачивая его к себе лицом.
- Перестань паясничать! – строго велел ему Гарри. – Из вас двоих я больше доверяю Хагриду, чем тебе, Том.
- Комиссия из министерства была более лояльна по отношению ко мне. Они сломали этому увальню палочку и отправили его в Азкабан.
- Подставил невинного человека и гордишься?
- Почему ты уверен, что Хагрид невинный? Его мохнатый дружок не выглядел безопасным.
- Но он никак не мог оказаться тем самым монстром Слизерина!
- Почему?
- Потому что Салазар вряд ли завел бы себе гигантского паука или скорпиона, или чем являлась та мохнатая многоногая гадость. Его фамильяром должна быть, как минимум, огромная анаконда или легендарный король змей, василиск.
- Надо же, даже второкурснику это понятно, но не членам комиссии и не твоему разлюбезному Дамблдору!
- Врешь! – выпалил Гарри. – Ты их околдовал, запутал.
Том самодовольно ухмыльнулся и заявил:
- С одной стороны мне льстит, что ты считаешь меня настолько сильным волшебником. Но с другой… подумай головой, Гарри! Я был шестикурсником, а они взрослыми магами, и никто из них не усомнился, что акромантул или по-другому говорящий паук владеет способностью превращать людей в оцепеневшие статуи и тем более убивать без видимых повреждений, а Рубеус Хагрид, полукровный великан, гриффиндорский третьекурсник, является Наследником самого Слизерина!
- Намекаешь, что Дамблдор, тогдашний преподаватель трансфигурации, зачем-то покрыл тебя? – уточнил Гарри, разыгрывая недоверие, и получил ожидаемую порцию яда от Тома:
- Не намекаю, малыш, говорю прямым текстом. Он планомерно подталкивал меня в сторону тьмы, как теперь растит из тебя героя света.
Это было уж слишком. Понимая разумом, что Том не врет, Гарри не желал поверить и сердцем. Поэтому он с силой оттолкнул искусителя, всхлипнул и в ту же минуту вывалился из дневника наружу. «Больше никогда не открою эту гадость», – обещал себе мальчик и засунул тетрадку на самое дно чемодана. Но потом испугался, что дневник кто-нибудь нечаянно обнаружит там, и стал носить под рубашкой, наложив на него чары невидимости и чары, предотвращающие потерю.
Глава 4. Распад Золотого трио
Казалось бы, тетрадь – не живая, но она частенько давала о себе знать, то нагреваясь, то становясь невероятно холодной. От этих перепадов температуры у Гарри скакало настроение, появились некоторые новые черты характера, среди которых и тяга к знаниям.
Это несколько сблизило его с Гермионой и еще больше отдалило от Рона, который предпочитал поиграть в плюй-камни и во взрывного дурака вместо подготовки к урокам. Вскоре и девочка стала дуться на брюнета. Виной было резкое повышение его успеваемости по всем предметам. И дружба, казавшаяся такой прочной, затрещала по швам. Затем произошло событие, окончательно их поссорившее.
Как часто в последнее время, Гарри не пошел на уход за магическими существами, считая этот предмет пустой тратой времени. Вместо этого он эти часы посвящал углубленному изучению чар и ЗОТС. Но так как в расписании их не было в этот день, гриффиндрец обычно заходил за учебниками в спальню, а затем занимался в гостиной.
На этот раз еще на лестнице Гарри почувствовал что-то неладное: за дверью комнаты раздавались странные звуки, напоминающие борьбу. Выхватив палочку, он аккуратно заглянул внутрь. Представшая его взору картина повергла в шок: по спальне металась Джинни Уизли и методично обыскивала вещи ее обитателей.
Так как девочка явно торопилась, то она просто открывала чемоданы, вытряхивала их содержимое на пол, а затем беззастенчиво рылась. Не найдя искомого, Джинни в ярости портила все, что попадало ей под руку, а затем перебиралась к следующей кровати. К моменту, когда Гарри ее увидел, она как раз закончила с чемоданом брата и приступила к его вещам.
- Что ты делаешь?! – возмутился он.
Джинни вскрикнула от ужаса и кинулась к двери, явно собираясь сбежать. Но так как Гарри стоял на ее пути, она с силой толкнула его в грудь. Он оступился и начал падать, инстинктивно схватив ее за руки, чтобы удержаться, и они кубарем покатились по лестнице и у подножия сильно стукнулись о перила. Парень даже потерял сознание.
Когда Гарри очнулся, в гостиной уже был весь второй курс Гриффиндора – Кеттлберн почему-то отпустил пораньше. Джинни плакала на плече Гермионы, а Рон с ненавистью глядел на него.
- Я забыла эссе по зельям и уже возвращалась, когда услышала в вашей спальне шум, – рассказывала Джинни всем окружающим. – А там Гарри портит ваши вещи.
- Ты врешь! – воскликнул он. – Все было с точностью до «наоборот». Это ты что-то искала в нашей спальне!
- Почему тогда именно твой чемодан остался почти нетронутым? – поинтересовался Рон.
- Просто она не успела до него добраться! – пояснил Гарри.
- Зачем моей сестре все это делать?
- А мне?
- Последнее время в школе слишком тихо – ни тайных расследований, ни нападений. Тебе явно не хватает внимания!
Присутствующие при их эмоциональном диалоге однокурсники разделились на три лагеря. Симус, побаивающийся Гарри после его разговора со змеей в дуэльном клубе, и Лаванда, явно симпатизирующая рыжему, поддержали Рона. Невилл и Парвати вступились за Поттера, а Гермиона и Дин заняли нейтралитет.
Шум от поднявшегося спора разнесся далеко за пределы гриффиндорской башни. Второкурсники сильно опоздали на трансфигурацию, которая была следующей в расписании. Поэтому ничего удивительного, что в гостиной появилась МакГонагалл, декан факультета и преподаватель предмета, на котором они не появились, и, не особо разбираясь, кто прав, кто виноват, сняла со всех невероятное количество баллов. Затем все же заметила, что у Гарри и Джинни разбиты головы, и отправила пару в больничное крыло.
На этом история не завершилась. Мадам Помфри, пожурив их для порядка, дала необходимое зелье, после которого оба заснули. Разбудил Гарри тихий разговор, доносящийся от соседней кровати. Желая подслушать, он не стал открывать глаза и тем более поворачивать голову. Судя по голосу, собеседником Джинни был Дамблдор.
- Девочка моя, ты повела себя абсолютно неправильно. Через пару дней состоится финальный матч по квиддичу между Гриффиндором и Хаффлпаффом. В это время все будут на стадионе. Могла бы дождаться и спокойно обследовать спальню мальчиков. Но уж если поторопилась, почему не начала с чемодана Гарри? – с укором сказал директор.
- Сэр, мне хотелось быстрей найти эту страшную тетрадку. Вдруг то, что заключено в дневник, овладело бы тем, кому он достался? Что касается вещей Гарри… Я постеснялась начать именно с них – он нравится мне, – смущаясь, сообщила Джинни.
- Почему же ты обвинила его в том, что Гарри не делал?
- Я испугалась. Мне бы пришлось объяснять, что я искала. А он… он выкрутится!
- Ох, Джиневра, твое место явно в Слизерине. Я тебя не корю. Сам немного виноват в сложившейся ситуации. Артур показывал мне летом эту тетрадку, но я не разглядел в ней опасности.
- Разве вам не знакомо имя, написанное на ней? Вы так давно преподаете в Хогвартсе…
- Это не значит, что я знаю всех маглорожденных учеников, которые в нем учатся или учились.
Гарри еле сдержал порыв вскочить с кровати и начать возмущаться таким наглым враньем старика. Но благодаря обсуждаемому артефакту, который явно воздействовал на него, он больше не был вспыльчивым идиотом, поэтому лишь подумал: «Интересно, какие цели преследует директор, обманывая Джинни?»
- «Через нее втравить тебя в историю», – раздался в его голове голос Тома.
- «То есть он ожидал, что ты непременно воздействуешь на нее, и будешь повторять сценарий полувековой давности?»
- «Похоже на то. Только я не пойму, как мой дневник оказался у него».
- «Вряд ли директор расскажет. Это могла быть случайность».
- «Мордред, чувствую себя использованным!»
- «Не нравиться роль?» – подтрунил Гарри и почувствовал, что чужое присутствие в голове исчезло. Тома явно разозлили его последние слова.
- «Больно обидчивый», – мысленно проворчал гриффиндорец и снова включился в подслушивание.
Разговор директора с Джинни закруглился ее внезапным засыпанием и появлением домовика в чистой салфетке, на которой были вышиты инициалы Дамблдора и золотистый шмель.
- Добби, я решил дать тебе еще одно поручение, – сказал старик.
«Добби? – изумился Гарри. – Выходит, этот ушастый ломал передо мной комедию?» Однако дальнейшее возмущение пришлось отложить на «потом», чтобы услышать, чего же поручит директор, но оно вернулось более сильной волной от произнесенных слов:
- Обшарь вещи всех учеников Хогвартса, но главный упор сделай на чемодане Поттера. Только этот мальчишка имеет мантию-невидимку. Зачем я вообще отдал ее?!
«Вот так развеиваются мифы о добром дедушке», – мелькнуло в голове у Гарри, и он испытал такую горечь, словно кого-то похоронил. В какой-то степени так и было.
Выкладываю фик с несколько необычной для себя парой - Гарри/Том. Может, когда-нибудь еще напишу о них. Что-то потянуло на разнообразие.
Название: Оборванные ниточки
Автор: Славница
Жанр: AU/роман
Пейринг: ГП/ТР
Рейтинг: PG-13
Тип: слеш
Размер: миди
Саммари: пара фраз, брошенных неосторожно, внезапная жалость к врагу и взаимное притяжение – рычаги, способные перевернуть вселенную.
Дисклаймер: Герои не мои, а все остальное…
Комментарии: ООС, Дамбигад, умный Гарри, разделение Тома Реддла и Волдеморта, экскурсы в прошлое, искажение настоящего и другие странности.
В подарок E.Godz, чьи фики заставили меня обратить более пристальное внимание на эту пару.
Статус: закончен.
Главы 1-4
Глава 1. Омут памяти
Профессор МакГонагалл так быстро шла по коридорам, что Гарри приходилось буквально бежать за ней. Такой темп несколько сбивал его мысли об отчислении, которое на этот раз нависло над ним дамокловым мечом. Еще бы! Его застукали не где-нибудь, а рядом с неподвижным призраком и оцепеневшим однокурсником. И не докажешь, что нашел их в таком состоянии, особенно если вспомнить дурацкую песенку Пивза, весьма похожую на свидетельские показания.
Наконец, декан Гриффиндора остановилась около горгулий, охраняющих вход в кабинет директора, назвала пароль и втолкнула Гарри внутрь. Преодолев движущуюся винтовую лесенку, мальчик робко постучался, но дверь оказалась не запертой, а помещение пустым, не считая распределительной шляпы и красивой красно-золотой птицы на жердочке. Еще тут находилась масса предметов, которые вертелись, жужжали и мигали.
читать дальше
Название: Оборванные ниточки
Автор: Славница
Жанр: AU/роман
Пейринг: ГП/ТР
Рейтинг: PG-13
Тип: слеш
Размер: миди
Саммари: пара фраз, брошенных неосторожно, внезапная жалость к врагу и взаимное притяжение – рычаги, способные перевернуть вселенную.
Дисклаймер: Герои не мои, а все остальное…
Комментарии: ООС, Дамбигад, умный Гарри, разделение Тома Реддла и Волдеморта, экскурсы в прошлое, искажение настоящего и другие странности.
В подарок E.Godz, чьи фики заставили меня обратить более пристальное внимание на эту пару.
Статус: закончен.
Главы 1-4
Глава 1. Омут памяти
Профессор МакГонагалл так быстро шла по коридорам, что Гарри приходилось буквально бежать за ней. Такой темп несколько сбивал его мысли об отчислении, которое на этот раз нависло над ним дамокловым мечом. Еще бы! Его застукали не где-нибудь, а рядом с неподвижным призраком и оцепеневшим однокурсником. И не докажешь, что нашел их в таком состоянии, особенно если вспомнить дурацкую песенку Пивза, весьма похожую на свидетельские показания.
Наконец, декан Гриффиндора остановилась около горгулий, охраняющих вход в кабинет директора, назвала пароль и втолкнула Гарри внутрь. Преодолев движущуюся винтовую лесенку, мальчик робко постучался, но дверь оказалась не запертой, а помещение пустым, не считая распределительной шляпы и красивой красно-золотой птицы на жердочке. Еще тут находилась масса предметов, которые вертелись, жужжали и мигали.
читать дальше