"Новая политика школы", главы 13-15
Глава 13. Показательные выступления в министерстве магии
В двадцатых числах августа в Малфой-менор прибыл директор Хогвартса Альбус Дамлдор. Увидев, каких результатов достиг Гарри, он настолько обрадовался, что решил показать их в министерстве магии. Никто из обитателей замка не был доволен сложившейся ситуацией, но перечить одному из сильнейших и влиятельнейших волшебников современности не решился.
Поттер с легкостью разбил пуленепробиваемое стекло, покорежил стальной лист и разбросал по округе ошметки от кучки огненных крабов. Присутствовавший при этом министр Вейли остался доволен этой демонстрацией, пожал подростку руку и, попрощавшись, ушел вместе с Дамблдором.
читать дальшеНа полигоне остались лишь Малфои, Блэк, Гарри и начальник Аврората Роджер Бауен, который предложил продолжить. Его помощники доставили несколько клеток, в которых находились акромантул, соплохвост и химера. Когда от них остались одни ошметки, он сказал:
– Прекрасные результаты, мистер Поттер. Теперь наша задача — найти логово зверя и обложить, а ваша цель — уничтожить его. Но прежде... — Начальник запнулся, а затем упрямо вздернул подбородок и твердо добавил: — Хотелось бы быть уверенными на сто процентов, что Темный Лорд будет уничтожен. Может, покажете свои умения на преступниках?
– ЧТО?! — взревел Гарри, которого было легко вывести из себя после сильного магического выброса, если его не успокаивал Драко.
Бауен словно не заметил ни злости подростка, ни сильного порыва ветра, который толкнул его в грудь, продолжая гнуть свою линию:
– В чем дело, мистер Поттер? Это не люди, а Пожиратели смерти, приговоренные к пожизненному заключению в Азкабане.
– Да как вы смеете! Я не убийца! — завопил Гарри.
Стекло в ближайшем окне печально звякнуло и осыпалось осколками, а все окружающие маги, кроме младшего Малфоя, упали.
– Успокойся! Он — обычный безмозглый солдафон, и ничего больше, — прижимая его к груди и поглаживая рукой по телу, попросил Драко.
Гарри глубоко вздохнул и взял себя в руки. Вызванный им ветер стих.
– Теперь я понимаю, что профессор Фурье не преувеличивал ваши способности, мистер Малфой. Вы прекрасно умеете контролировать гнев вашего напарника, — хмыкнул Бауен, поднимаясь с земли и отряхивая мантию.
– Попридержите язык! Не то я способен и на обратный эффект, — предупредил Драко.
– Нам нужны результаты! — повысил голос начальник, теряя терпение. — Хотелось бы, знаете ли, сто процентной уверенности, что Сами-знаете-кто будет уничтожен Поттером.
– Авроры собираются прятаться за спину подростка? — возмутился Блэк. — Так знайте, я против, чтобы моего крестника использовали, как оружие.
– Что поделать?.. Поттер — не просто мальчик, а Избранный. Так говорит пророчество.
– Я не отказываюсь уничтожать Волдеморта. Он не человек, а монстр. Но убивать Пожирателей, даже закоренелых, не собираюсь! — заявил Гарри, все еще сердясь, но гораздо спокойней.
– Что же... Нет, так нет. Будем уповать на Мерлина или на бога, как кому нравится, — сдался Бауэн. — Но, как завершающий этап, вы, может, разнесете еще одного монстра, мистер Поттер? Это мантикора.
Некоторое время молодой человек размышлял. Ему очень не нравилось убивать этих магических животных. Да, они очень опасны, но так похожи на людей. К тому же, их смерть вызывает в душе сильнейшее смятение, которое наверняка придется гасить Драко. Но все-таки это не человек. Решив из двух зол выбрать наименьшее, он согласился. Крестный, не желая смотреть на это, аппарировал в замок Малфоев.
***
Бауэн лично отправился за мантикорой. Вернулся он с довольно крупным экземпляром, чья шерсть отливала красным, что говорило о зрелости зверя. К тому же, это была самка, а они считались более неуязвимыми, чем самцы. «Такую тварь не просто будет уничтожить», — подумал Гарри, сосредотачиваясь на том, чтобы сконцентрировать магию для удара. Так как он до сих пор сердился на начальника Аврората, то внутри него кипела злость, и сделать это было гораздо легче.
– Вот теперь я уверен в вашей силе, мистер Поттер, — удовлетворенно проговорил Бауен, трогая носком ботинка подкатившуюся к его ногам голову зверя.
Гарри с возмущением глянул на него, собираясь остановить бессмысленные издевательства над частью трупа животного. Но вместо чешуйчатой кожи на черепе мантикоры появились волнистые черные волосы, и стало очевидно, что это женская голова.
– Беллатрикс? — раздался сдавленный шепот Люциуса. Затем он уставился на Бауена и потрясенно констатировал: — Вы обманули, это не мантикора!
Начальник Аврората успел беспечно пожать плечами, прежде чем сильная магическая волна подхватила его и понесла на кирпичную стену загона, где содержались магические твари.
– Гарри, нет! Ты убьешь его! Он не стоит Азкабана! — воскликнул Драко, вжимая в себя рассерженного партнера и впиваясь ему в губы.
От его действий Поттер пришел в себя и заставил свою магию плавно опустить Бауена на землю. От пережитого шока тот моментально опустился на колени и долго не мог отдышаться.
– Да как вы посмели? Нападение на лицо, оделенное властью. Я вас по судам затаскаю! — сердито закричал начальник Аврората, когда пришел в себя.
Гарри с возмущением посмотрел на мужчину, и его магия снова начала выходить из-под контроля. На полигоне поднялся сильнейший ветер.
– Драко, аппарируй его в замок, пока он не натворил дел, а я тут разберусь, — приказал Люциус сыну, и, когда подростки исчезли, накинулся на Бауена: — У вас совсем нет инстинкта самосохранения? Молите Мерлина, что мой сын сумел удержать Поттера от вашего убийства!
– Этот щенок не менее опасен, чем Темный Лорд. Я это так не оставлю! — возмутился Бауен.
Несколько минут Люциус прикидывал сложившуюся ситуацию, а затем вздохнул и, вскинув на не ожидавшего нападения начальника Аврората палочку, произнес:
– ОБЛИВИЭЙТ! Вы забудете последние пять минут. Помните только, что Поттер уничтожил объект, который вы ему подсунули, и вы остались довольны.
***
Едва перемещение закончилось, Гарри вырвался из объятий Драко, упал на колени, и его вырвало. Затем он заплакал.
– Перестань! — попросил блондин, опускаясь рядом и заключая его в объятья.
– Не прикасайся ко мне! Я убил человека, — дернул плечом Поттер. — Как тебе не противно?
– Не говори ерунду! Бауен прав, это не человек, а мерзкое подобие.
– Это Беллатрикс Лестрейндж!
– Вот именно! Она настоящее чудовище!
С этим было не поспорить. Гарри знал, что именно эта женщина чуть не убила его крестного, а до этого пытками свела с ума родителей Невилла.
– И правда, что это я?.. Ей самое место в аду, — согласился он. — Если уж на что и злиться, так на факт обмана.
– Ты их вынудил, — напомнил Драко. — Но черт с этими козлами. Займемся лучше чем-нибудь поинтересней.
Гарри не возражал. Вскоре они оба оказались обнаженными, неистово целующимися и трущимися друг о друга. Разрядки молодые люди достигли одновременно и ненадолго отключились. Разбудил их эльф, позвавший к ужину.
За столом, кроме подростков, находились почему-то только Сириус и Люциус, которые были чем-то недовольны. «Интересно, чем? — подумал Гарри. — Выходкой Бауена, моим поведением в министерстве или последующими нашими действиями?» Решив первым начать разговор, он спросил старшего Малфоя о том, что его волновало:
– Бауен очень разозлился на меня? Что мне будет за нападение на него?
– Ничего, — вздохнул Люциус. — Я изменил ему память.
– Простите, — смутился Поттер.
– Он сам виноват! — сердито выпалил Сириус.
– Гарри тоже хорош, — покачал головой Люциус. — Я не осуждаю тебя. Это был запрещенный прием. Но ты должен понять Бауена. Все эти авроры — перестраховщики. Он хотел убедиться, что ты сможешь уничтожить Темного Лорда.
– Черт подери, Люц, неужели ты всерьез думаешь, что Гарри справится с твоим бывшим хозяином? — хмуро поинтересовался Блэк.
Малфой-старший свирепо глянул на него, явно недовольный словами о прошлом служении Лорду и фамильярным сокращением своего имени, но сдержался и ответил:
– Более чем. Несмотря на молодость, твой крестник — один из самых сильных магов современности. И происшествие в министерстве как нельзя лучше иллюстрирует это.
Он повернулся к мальчику и продолжил свою речь:
– Тебе, Гарри, просто надо смириться с фактом, что придется убивать.
– А чем займутся Авроры? — сердито осведомился Поттер.
– Им тоже предстоит немало работы. Они займутся зачисткой, а на твою долю останется Лорд и пара-тройка его телохранителей.
Гарри поморщился. У него в голове никак не укладывалось, что светлые маги тоже убивают.
– А я еще хотел быть Аврором! — воскликнул он вслух. — Мерлин меня упаси от этого!
– Что поделаешь, это война, — пожал плечами Люциус, стараясь не выказать, как доволен этими словами.
Он, конечно, хотел, чтобы Поттер и его сын в дальнейшем участвовали в политической жизни, но не в качестве карающей длани. Самым лучшим было бы войти в аппарат министра, а в дальнейшем и занять его пост. Впрочем, это было его мечтой. Он сам видел себя во главе магической Англии. Возможно, когда Поттер победит с помощью Драко так и будет.
Глава 14. Возвращение в Хогвартс
Конец лета подкрался незаметно. Перед первым сентября Дамблдор прислал подросткам письмо, в котором писал следующее:
«После испытания магической силы Гарри в министерстве, Аврорат решил не бездействовать. Сотрудники Бауэна провели несколько удачных операций, в ходе которых почти все Пожиратели смерти оказались в Азкабане. Сейчас, по словам профессора Снейпа, в окружении Волдеморта осталось всего десять приближенных. Они спрятались в старом доме Реддлов. Поэтому обстановка стабилизировалась, и нет причин переправлять вас в школу через камин. Тем более, что до Хогвартс-экспресса вас будут сопровождать министерские работники».
Министерская машина ждала обитателей замка прямо за его воротами. Кроме водителя, в ней находилось четыре аврора. До вокзала в Лондоне они добрались с фантастической скоростью, лавируя в потоке машин. Едва подростки вышли на улицу, как провожатые окружили их, образовав каре. Поэтому они моментально привлекли к себе внимание, что не слишком понравилось Гарри, но зато удовлетворило Драко, которому всегда хотелось быть в центре внимания.
Авроры хотели даже забраться в поезд, чтобы охранять подопечных до Хогвартса, но, к счастью для парней, старший Малфой этого не позволил. Драко и Гарри выдохнули с облегчением и, едва Хогвартс-экспресс отъехал от платформы, закрыли двери купе и начали целоваться. Однако ближе к концу путешествия им пришлось открыть ее на слишком настойчивый стук. Оказалось, что это Уизли и Забини.
– Мы обшарили весь состав, а вы тут зачем-то заперлись, — возмутился Рон, вместо приветствия.
– Не хотели, чтобы на нас приходили пялится после нашего триумфального прибытия, — пожал плечами Гарри.
– Да уж, — фыркнул Блейз. — Авроры расстарались. Можно было подумать, что прибыли наследники трона.
– А мне понравилось, — мечтательно протянул Драко.
Уизли что-то хотел съязвить, но дверь купе отворилась и в нее заглянули Гермиона и Терри.
– Вот вы где, — обрадовалась девушка. — А я решила, что новый год надо начать с того, что окончательно помириться с вами.
– Грейнджер, мы не ссорились, — сообщил Драко.
– А имя ты мое не мог бы выучить? — обиделась Гермиона.
– У чистокровных принято обращаться к не самым близким приятелям по фамилии, — проинформировал Блейз, явно решивший погасить разногласие.
– В таком случае, ладно, — примирительно сказала гриффиндорка. — Как провели лето? Я, например, была сначала дома, а затем мы с Терри посетили Кипр. Это такое потрясающее место! Магия просто витает в воздухе, и можно колдовать без палочки.
– Мы тоже провели часть лета вместе, — сообщил Забини. — И должен признаться, Нора — удивительное место. да, там шумно и тесно, но невероятно весело. Миссис Уизли, , очень сокрушалась, Поттер, что ты не приехал.
– Мне и в Малфой-меноре было неплохо, — отмахнулся Гарри и на мгновение задумался, что бы рассказать о лете, но в этот момент в дверь купе постучали.
***
Дверь резко растворилась, и на пороге застыли две незнакомые девочки, у которых на мантиях были нашиты эмблемы Слизерина, третий курс.
– Ты — Гарри Поттер, — ткнув в сторону Гарри пальцем, сообщила блондинка, чем-то неуловимо похожая на Драко в этом возрасте.
– Не может быть! — фыркнул Поттер под смех попутчиков.
Это ничуть не смутило девушку, и она продолжила речь тем же уверенно-надменным тоном:
– Я видела, как ты торжественно прибыл на вокзал. Только так и должны сопровождать знаменитого человека. Я — Амалия Стоун, чистокровная волшебниц и знаю в этом толк.
– Черт побери. Эта крошка напоминает мне самого себя. Такая же надменная идиотка, — расхохотался Драко.
– Странно слышать от тебя, Малфой, такие слова. Твой отец должен был привить тебе любовь к поклонению. Ты же ни какой-нибудь нищий полукровка, а потомок знатного рода — отчитала его блондинка.
– А я, вот, как раз нищий полукровка, — чуть приврав, парировал Гарри.
Амалия отмахнулась от его слов и строго велела:
– Не говори так! Ты — знаменитость, да и род Поттеров не бедный. Поэтому тебе стоит привыкать к славе и вниманию.
– Учту на будущее, — пообещал он и осведомился: — Это все, что ты хотела мне сказать, или будут еще какие-нибудь указания?
– Не указания, а интересное предложение, — надменно ответила она. — Моя семья довольно известна в магическом мире Англии, что дает мне некоторое право предлагать тебе дружбу, а, может, и нечто большее. Ты много выиграешь от союза со мной.
– Малфой прав, — засмеялся Рон. — Эта девчушка гипертрофированная копия его самого. Помнишь, Гарри, как он пытался с тобой подружиться на первом курсе? Держись меня, Поттер, и все будет в шоколаде.
– Помню, — хихикая, подтвердил Гарри.
– Прекратите смеяться! — рассердилась Стоун. — Я говорю, как умею.
– В самом деле, мальчишки, хватит издеваться над ребенком, — проявила женскую солидарность Гермиона.
– Я не ребенок! — возмутилась слизеринка. — Мне уже тринадцать! И ты, Гарри, так и не ответил мне. Но я повторю: не хочешь ли попробовать встречаться со мной?
– Зачем ему малолетка? Он не играет в куклы, — отрезал Драко, испытывая ревность.
Ему не нравилась эта блондинка, которая так напоминала его самого. А что если эта пигалица сумеет отбить его сокровище?
– Мне хотелось бы получить ответ из первых уст, — заупрямилась Амалия.
– Как пожелаешь, — пожал плечами Гарри. — Извини, но мне твое предложение неинтересно.
– Будем считать, что ты погорячился. Я еще не раз собираюсь повторить свои слова. Я буду часто попадаться тебе на глаза и, в конце концов, добьюсь своего.
– Не вздумай, а то познакомишься с моим гневом.
Однако сердитые слова Поттера не произвели на новую знакомую впечатление. Передернув плечами, Стоун буркнула: «Рискну» и с достоинством покинула купе. Ее молчаливая подруга исчезла следом. Оставшиеся ребята засмеялись.
– Ну и молодежь пошла, — покачала головой Гермиона. — Ей учиться надо, а не семикурсников охмурять!
– Вслушайтесь, как это звучит: семикурсники! — воскликнул Гарри, переводя разговор. — Еще год, и мы окончим Хогвартс. Так что надо воспользоваться тем, что мы самые старшие в школе.
Говоря это, он обнял Драко за плечи и притянул к себе. Ему хотелось хотя бы этим жестом показать, как он теперь относится к блондину и успокоить его необоснованную ревность к третьекурснице.
– Надеюсь, это не означает, что ты собираешься куролесить. Нам надо учиться еще старательней, чем этой пигалице. Ведь от результатов ТРИТОН зависит наше будущее, — назидательно проговорила Гермиона и строго посмотрела на него.
– Постараюсь успеть все: и отлично учиться, и хорошо отдыхать, — пообещал он, хитро подмигивая ей.
***
Поезд, наконец, подошел к пункту назначения. Они высыпали из вагона шумной ватагой, и пошли искать пустую карету. Над головами учеников возвышался массивный Хагрид и созывал к себе первокурсников. Те жались друг к другу и выглядели испуганными. Увидев Поттера с компанией, лесник приветливо помахал им, и они ответили ему тем же.
Наконец, молодые люди нашли свободную карету. Гарри погладил фестрала по голове. Сбоку от него раздался судорожный всхлип Малфоя.
– Что это? Фестралы? Те самые, которых показывал Хагрид? Ну и уроды! — пробормотал он, и его лицо стало белым как мел.
Гарри захотелось утешить Драко, расцеловав. Но вокруг было много народа, и поступить так он не мог, потому что они пообещали Люциусу и Сириусу не афишировать в Хогвартсе свои новые отношения. На вопрос: «Почему?» Блэк ответил:
– Хотя в магическом мире неплохо относятся к однополым парам, вам не стоит светиться из-за Волдеморта. Ему нельзя знать слабые стороны Гарри.
Поэтому сейчас, перед каретами, Поттер лишь обнял Малфоя за плечи и слегка погладил по спине. Это, конечно, был тоже довольно заботливый жест, но... он не мог никак не реагировать на эмоциональное состояние своего напарника.
– Драко, ты же не видел фестралов. Что случилось? — встревожился Блейз, который был ему почти таким же другом, как Рон Гарри.
– Видимо, его потрясла смерть одной милой мантикоры. Она так ласково на него глядела, что… — сообщил Поттер, видя, что блондину не хочется отвечать.
– Но мантикора не человек! Это невозможно! — заявила Гермиона.
– Я все время вижу ее оторванную голову! — внезапно признался Малфой, судорожно выдохнув. — Засыпаю и вижу, как она катится к нам.
– Мерлин всемогущий, и ты молчал! — укорил его Гарри, сильней прижимая к себе. Затем обратился к девушке: — Какая разница, бывает или нет? Ты видишь, в каком он состоянии!
– Но так не бывает... — смущенно пробормотала она.
– Мало ли! — отрезал парень и, пользуясь тем, что они подъехали к школе, потащил Драко в ближайший туалет, чтобы там, вдали от любопытных глаз, утешить.
Закрывшись в одной кабинке, они судорожно начали целоваться. Затем Гарри приступил к более смелым ласкам и вскоре довел блондина до разрядки.
– Тебе лучше? — озабоченно поинтересовался он, когда их дыхание восстановилось.
– Да, — вздохнул Драко, опуская голову ему на плечо. — Но эти твари... Я не хочу видеть фестралов, Гарри! Они омерзительны. Как Хагрид может их любить?
– Причем тут Хагрид? — поглаживая его, удивился брюнет. — Он и акромантулов с цербером любит. Если бы он узнал, что я разносил этим милым зверушкам головы, то стал бы презирать меня или вообще возненавидел.
– Значит, не будем ему говорить, — наконец улыбнулся Малфой.
Видя, что он успокоился, Поттер повел его в Большой зал.
Глава 15. Предсказания
Когда Гарри открыл свое расписание, ему показалось, что у него глюки. Но удивленный возглас Драко: «Дамблдор шутит?» заставил поверить в реальность — им навязывали прорицание. Причем вести его должна была снова Трелони, а не Флоренц, который перестал быть преподавателем, несмотря на то, что остался в школе.
– Я же отказался от этого бреда, — растерянно проговорил Поттер.
– А я не ходил никогда, — поделился Малфой.
И они хором добавили:
– Идем к Дамблдору!
Однако утром у них были зелья, потом — чары и трансфигурация. Так что осуществить задуманное удалось только вечером. Молодые люди полагали, что сумеют убедить старика изменить расписание и даже собирались предложить заменить этот дурацкий предмет, например, рунами.
– Гарри не изучал их раньше, — напомнил Дамблдор. — Ему придется много нагонять, а они довольно сложные.
– Я ему помогу, — пообещал Драко.
– Я буду стараться, так как знаю, что от изучения рун будет польза, не то, что от прорицаний, — добавил Гарри.
– Не скажи, — покачал головой директор. — Человек, обладающий даром провидца, мог бы помочь в борьбе с Волдемортом. Разве не удобно знать его планы?
– Какое отношение это имеет к нам? — удивился Малфой.
– У тебя дар целителя, значит, надо знать азы. А вот Гарри...
– Не смешите меня! — перебил Дамблдора Поттер. — Я совершенно бездарен в прорицаниях.
– Нет, я убежден, что ты обладаешь даром пророка, и настаиваю на изучении этого предмета, — уперся директор. — Что же касается рун, то, пожалуй, добавлю и их в ваше расписание.
– Влипли, — высказал общее мнение Драко, когда они покинули его кабинет.
– Да уж, — согласился Гарри. — Может, нам стоит поговорить с твоим отцом? Вдруг ему удастся уговорить старика избавить нас от Трелони?
Но разговор с Люциусом не принес нужного эффекта. Мужчина не считал посещение прорицаний пустой тратой времени и даже признался:
– Я частенько гадаю на картах и считаю их довольно надежным средством, чтобы найти правильный ответ на некоторые вопросы. Вам тоже следует научиться этому искусству.
После этой фразы молодым людям пришлось смириться.
***
В классе прорицаний по-прежнему было душно и пахло разными ароматическими средствами. Публика собралась самая разная. Тут были и ярые поклонники Трелони, и совершенно новые лица, но преподавательница не обратила на это внимания, заявив, что все они являются истинными ценителями предмета, раз решили заниматься им на выпускном курсе.
После длинной и проникновенной речи на тему, как важно уметь разгадывать символы, которые открываются магам в гаданиях на картах, в магическом шаре и в сновидениях, она обняла себя руками за плечи, долго стояла, зажмурив глаза. Затем очнулась, объяснив, что ловила магические потоки и медленно двинулась по классу, подходя к каждому ученику и вещая какую-нибудь чушь о его ближайшем будущем. Даже рьяная поклонница Трелони, Лаванда Браун, посмотрела на нее с недоумением, когда преподавательница изрекла:
– Тебя ждут неприятности, деточка, — ссора с подругой. Хотя, постой, это не совсем она.
– И что это значит? — рискнула спросить ученица.
– К сожалению, я не могу тебе это открыть, иначе мой дар предвидения собьется, и я не смогу ничего рассказать остальным. Я предупредила, а ты сама делай выводы, — ничуть не смущаясь, отказалась пояснять свои слова Трелони и двинулась дальше.
Вскоре Рон был предупрежден о грядущих для него крупных неприятностях, Джастин о роковом ударе, а Лайза о грозящей печали, которая приведет к счастью. Добравшись до стола Гарри и Драко, ее голос стал замогильным, вид абсолютно сумасшедшим, а глаза начали излучать печаль и сочувствие.
– Милый мальчик, над тобой сгущаются тучи, и за плечами вновь стоит Грим, — поведала Трелони Поттеру, обняв его за плечи.
– Как? Снова эта черная псина? Ну, тогда-то вы угадали. Я же встретил крестного. А он, знаете ли, как раз перекидывается в большого, черного пса. Но только Сириус совсем не вестник смерти, мадам, — с деланным сожалением изрек Гарри, сдерживая смех.
– Зря вы так все воспринимаете, Поттер. Мое внутреннее око говорит о серьезной угрозе, что стоит у вас за спиной, — нахмурилась преподавательница.
– Да кто же не знает, что у него за спиной маячит дедушка Том, — с трагической миной на лице замогильным голосом произнес Драко.
– А вы откуда здесь взялись, Малфой? Вы же не посещали мой предмет ранее, — удивилась Трелони.
– Звезды привели, мадам. Марс нынче яркий, — подражая манере кентавров, ответил он.
– Возможно, — глянув на Драко, протянула она, затем бросила еще один сканирующий взгляд и замогильным голосом добавила: — Над вами реет рок, юноша. У вас тоже за спиной притаилась опасность.
– Это он от Поттера заразился, — под хихиканье аудитории, заявил Забини.
Трелони рассердилась и задала невероятно большое задание: написать свиток не менее полуметра длиной на тему гаданий по картам Таро и завести дневник, в котором уже к следующему занятию должно быть проанализировано не менее шести сновидений. Ученики недовольно загалдели. Если работать над эссе никто не возражал, то второе требование профессора показалось совершеннолетним подросткам неприемлемым, учитывая, что обычно им снилось.
***
После такого неудачного начала последовало не менее неприятное продолжение. Трелони стала придирчивой настолько, что могла соперничать со Снейпом. Плохие оценки посыпались на семикурсников, как из рога изобилия. Причинами могли являться поверхностное ведение дневника сновидений, неумение сконцентрироваться, глядя в магический шар и ошибочное толкование карт или кофейной гущи.
Гарри и Драко, как находящиеся под постоянной опасностью, были взяты ей на заметку. Она подолгу задерживалась у их столика и проверяла выполнение заданий. Вскоре они возглавили список неуспевающих учеников, а затем и вовсе случился конфликт, который произошел, по мнению парней, на ровном месте.
Было занятие по картам Таро, которое, надо сказать, нравилось и Гарри, и Драко. Во всех других видах гаданий, да и в хиромантии, парни не могли найти ничего правдоподобного. Посмеиваясь и ехидничая, они развивали фантазию, выдумывая все из головы. Но к картам у них было особое отношение. Оба любили разложить перед собой причудливые картинки и уловить общий смысл послания.
Поэтому придирка Трелони, которой показалось странным, что расклад совпал, показалась Поттеру и Малфою обидной, и они возмутились:
– Почему вы нам не верите?!
– Потому что такое совпадение означает, что у гадающих одна судьба на двоих. Но вы же не магические партнеры! — сердито выкрикнула Трелони.
Так как Люциус и Сириус запретили афишировать их отношения, а о занятиях Фурье распространяться не велел директор, да они и сами не горели желанием все это рассказывать, то молодые люди промолчали в ответ.
Профессор назначила им отработку и лишь после настоятельной просьбы Парвати Патил, своей любимой ученицы, расшифровала расклад:
– Вот этот король, определенно, обозначает того, кто гадал. На его сердце лежит сильное чувство. Это и друг, и родственник, и любовь. И все как бы единое целое. В прошлом этих отношений много неприятностей. В ближайшем будущем смертельная опасность. Причем даже мне непонятно, кому же она грозит: самому королю или его близкому человеку? Туман над этим будущим обозначают вот эти карты. Все так зыбко, как при гадании в магическом кристалле. Неверный шаг и все. Видите?! Смерть с косою стоит, угрожая всему раскладу!
– О-о… ну, конечно. Без смерти с косой никак нельзя обойтись, особенно если это касается меня, — проворчал Гарри.
Как бы тихо это не было сказано, но Трелони услышала и снова возмутилась:
– Напрасно вы иронизируете, молодой человек. Это опять наводит меня на мысль, что расклад — ваша злая шутка!
Когда об инциденте дошло до Люциуса, он был очень рассержен, но на все жалобы отреагировал одной фразой: «Лучше старайтесь». Молодые люди скрипнули зубами, и младший Малфой зло выдавил:
– Как скажешь, отец. На следующей неделе я буду откровенно описывать свои сновидения. Только предупреждаю, ей не понравится, что я вижу ночь из ночи разнообразные способы секса с Гарри.
У мужчины на скулах вспыхнули алые пятна, но его голос остался невозмутимым, когда он парировал:
– В такие подробности можешь не вдаваться. А я обещаю еще раз поговорить с директором.
Однако повторная беседа с Дамблдором принесла не совсем те результаты, на которые рассчитывали Гарри и Драко: их отстранили только от экзамена по прорицанию, но не от занятий. Рассерженная Трелони стала еще больше придираться, а товарищи по несчастью подтрунить и намекать, что за поблажки надо рассчитываться.
***
Незадолго до зимних экзаменов, на последнем уроке прорицания профессор устроила проверку гадания по магическому шару. В кабинете была ужасная духота, пахло смесью ароматных трав и свечей. Поэтому у Гарри кружилась голова, и все плыло перед глазами. Шар, как всегда, был абсолютно прозрачный, без намека на дымку, которая предшествовала видениям. «Хотел бы я посмотреть на человека, который хоть единожды видел ее в этой стекляшке», — раздраженно подумал он, обхватывая артефакт в ладонях.
В какой-то момент ему показалось, что шар нагрелся, и он с интересом склонил к нему голову. Внутри что-то клубилось и переливалось. «Глюки», — решил Гарри и уткнулся в стекло носом. Дальнейшее сильно напоминало момент общения с омутом памяти. Он, казалось, куда-то упал, но, не долетев до земли, завис и беспомощно взирал на открывшуюся картину:
Припорошенное снегом кладбище с покосившимися крестами было похоже на то, на котором возродился Волдеморт. Сам темный маг, ухмыляясь, смотрел на распростертые перед ним тела. К ужасу Гарри, это оказались Драко и светловолосая девочка, которая подходила к ним в поезде, Амалия Стоун. У нее были остекленевшие глаза, а из виска юноши вытекала алая струйка крови, и они оба не двигались.
– Нет! — в ужасе закричал Гарри, вскакивая на ноги.
Класс прорицаний облетел мощный порыв ветра, гася бесконечные ароматические свечки. Трелони моментально оживилась и подскочила к Поттеру:
– Вы что-то узрели в магическом кристалле? Рассказывайте!
– Я… — хрипло начал он и рухнул на пол без сознания.
Очнулся Гарри в небольшой комнате. Оказывается, Драко, при поддержке Рона и Блейза вытащили его из класса в коридор. Вскоре там же появился Люциус, и Малфои решили не отправлять пострадавшего в больничное крыло, а воспользоваться лекарскими способностями младшего блондина.
– У тебя был сильнейший магический выброс. Я еле откачал тебя. Что произошло? Ты, в самом деле, что-то разглядел в этой стекляшке? — спросил Драко, объяснив, как они попали в комнату.
– Это полнейший бред! — воскликнул Гарри. — Не хочу говорить!
По помещению пронесся порыв ветра, срывая занавески и балдахин кровати, где лежали парни, а сам создатель этого безобразия опять потерял сознание.
– Так дело не пойдет, — укоризненно покачав головой, сказал Драко. — Пока не скажешь, мое лечение не подействует. Не упрямься!
– Мне кажется, что если я выскажу вслух, то все сбудется — признался Гарри, утыкаясь ему в грудь лицом.
– Ты же знаешь, что предсказания можно исправить. К тому же, мы оба считаем их беспросветной чушью.
– Так-то оно так, но если вспомнить карты, то…
– Карты? Тот идиотский расклад на двоих со смертельной угрозой?
– Да, черт возьми!
– И в чем связь?
– Я видел тебя с пробитой башкой!
Выкрикнув последнюю фразу, Гарри шумно выдохнул, и в его глазах появились слезы. Драко слизнул их языком и, поцеловав, мягко заметил:
– Это еще не значит, что я был мертвым. Даже Трелони говорила, что все туманно.
После этой фразы пара яростно поцеловалась и стала поспешно ласкать друг друга.
На следующее утро они вместе с Малфоем-старшим в третий раз отправились к Дамблора. Выслушав сухую версию об увиденном в шаре видении, старый маг, наконец, согласился отменить прорицания после зимних каникул. Правда, он добавил часы, посвященные рунам.
Против этого предмета молодые люди не возражали. Гарри, конечно, было очень трудно в начале этого года, когда ему пришлось нагонять класс. Но Драко приложил все усилия, чтобы он справился.
Его личным ноу-хау стало заставлять партнера рисовать значки, чем-то похожие на иероглифы, не палочкой по воздуху и не кровью на камнях, как было положено, а на бумаге. При таком способе они, конечно, не работали, но зато доводили движения руки до автоматизма. К тому же, Гарри улавливал суть рун лучше, и это сдвинуло их изучение с мертвой точки. Добавление часов по этому предмету позволяло парням надеяться, что Гарри не только догонит остальных к концу курса, но и выбьется в первые ряды.
"Новая политика школы", главы 13-15
Глава 13. Показательные выступления в министерстве магии
В двадцатых числах августа в Малфой-менор прибыл директор Хогвартса Альбус Дамлдор. Увидев, каких результатов достиг Гарри, он настолько обрадовался, что решил показать их в министерстве магии. Никто из обитателей замка не был доволен сложившейся ситуацией, но перечить одному из сильнейших и влиятельнейших волшебников современности не решился.
Поттер с легкостью разбил пуленепробиваемое стекло, покорежил стальной лист и разбросал по округе ошметки от кучки огненных крабов. Присутствовавший при этом министр Вейли остался доволен этой демонстрацией, пожал подростку руку и, попрощавшись, ушел вместе с Дамблдором.
читать дальше
Глава 13. Показательные выступления в министерстве магии
В двадцатых числах августа в Малфой-менор прибыл директор Хогвартса Альбус Дамлдор. Увидев, каких результатов достиг Гарри, он настолько обрадовался, что решил показать их в министерстве магии. Никто из обитателей замка не был доволен сложившейся ситуацией, но перечить одному из сильнейших и влиятельнейших волшебников современности не решился.
Поттер с легкостью разбил пуленепробиваемое стекло, покорежил стальной лист и разбросал по округе ошметки от кучки огненных крабов. Присутствовавший при этом министр Вейли остался доволен этой демонстрацией, пожал подростку руку и, попрощавшись, ушел вместе с Дамблдором.
читать дальше