Жизнь - сквозь камешки вода
"Блудный сын", главы 15 и 16
Глава 15. Происшествие у зеркала
Вернемся немного назад во времени. Когда мир, расколовшийся пополам, снова собрался в целую картинку, Гарри увидел, что его похититель перенес его в Хогвартс. Этот факт несколько успокоил мальчика.
- Сейчас я наложу на тебя подчиняющие чары, и тогда ты сам пойдешь туда, куда необходимо мне, – сообщил ему Квирелл.
читать дальшеОн снова достал свою палочку, навел ее на Гарри и сосредоточился. Затем сказал:
- ИМПЕРИО. Теперь ты полностью в моей власти. Слушай мой голос.
В голове мальчика появилась легкость и желание слушаться своего собеседника. Ему казалось, вели ему Квирелл сейчас спрыгнуть в пролет лесенки, он бы, не раздумывая, подчинился. Он начал глупо улыбаться и преданно посмотрел в глаза похитителю. Тот довольно ухмыльнулся и снял с него парализующее заклинание. Затем наложил на него заклинание хамелеона.
- Сядь за парту, – велел Квирелл.
Гарри беспрекословно исполнил. Похититель, все время оборачиваясь на мальчика, подошел к клеткам с пикси начал им что-то нашептывать на их языке. Затем нажал кнопку на коробочке, подозрительно похожей на магловкий пульт дистанционного управления.
- Ну вот, – удовлетворенно вздохнул Квирелл. – МакГонагалл и Снейп будут заняты спасением своих подопечных, а мы свободно сможем пройти к третьему этажу.
Упоминание Снейпа привело к тому, что Гарри будто очнулся от заклинания. Он вскочил со стула и попытался выбежать из класса. Но преподаватель по ЗОТИ снова наложил на него подчиняющее заклинание.
- У тебя иммунитет, что ли, на это заклинание? Уж больно быстро ты его скинул, – удивился мужчина. – Ну да ладно, тут совершенно недалеко. Доберемся. А там внизу убежать будет некуда.
Он взял покорного мальчика за руку и повел его по пустым и темным коридорам. Они спустились на один лестничный пролет. Гарри слышал, что где-то раздаются вопли и крики. В школе явно была суматоха.
- Забегали, – хихикнул Квирелл.
Он был очень доволен тем, что слышал. Гарри же было интересно, что же там происходит. Но он покорно повернул за похитителем в еще более мрачный коридор. Вскоре они оказали перед массивной дверью, закрытой на амбарный замок. Из-за нее слышалось громоподобное дыхание, явно принадлежащее огромному зверю.
- Если не хочешь быть съеденным, то даже дыши по моей команде, – сказал Квирелл.
Он вытащил из кармана мантии миниатюрную арфу и увеличил ее до нормальных размеров. Поставив ее на пол перед Гарри, он велел ему:
- Держи. Да не вырони. Это вопрос жизни.
Надо сказать, что Гарри снова почувствовал что-то похожее на пробуждение от сна. Он понял, что заклинание подчинения опять ослабло. Но его разбирало любопытство. Ему очень хотелось узнать, кто же там так дышит за дверью, и чем им может помочь музыкальный инструмент. Поэтому мальчик послушался.
- АЛОХОМОРА, – произнес Квирелл и сделал шаг поближе к арфе.
~~~~~~~
Дверь отворилась. В ее проем Гарри увидел, как с пола поднимается трехголовая псина. Она открыла все свои три ужасные пасти, оскалила зубы и явно собиралась залаять. Но в это мгновение Квирелл заставил арфу играть. Пес моментально успокоился, прижал свои уши к огромным головам и медленно, как в замедленной съемке, опустился на пол. Через мгновение он уже мирно храпел.
- Проходи внутрь, – скомандовал Квирелл Гарри.
Затем он поглядел на него внимательно и добавил подчиняющее заклинание. Мальчику ничего не оставалось, как безропотно подчиниться. Сам же мужчина с огромными предосторожностями внес арфу внутрь и поставил ее недалеко от собаки. Та продолжала играть. Квирелл, тем временем, открыл люк и направил в него свою палочку.
- ИМФЛАМЕДИС ФОРТЕ, – крикнул он заклинание.
Из кончика палочки вырвался мощнейший поток пламени и устремился вниз. Запахло горелыми растениями, а затем снизу донеслась нецензурная брань.
- Кажется, я попал в Ульриха, – сказал Квирелл. – Придется мне одному спуститься и глянуть.
Гарри подумал, не удастся ли ему сбежать за это время. Но, по всей видимости, Квирелл думал так же. Он наложил на него заклятие остолбенения и только после этого спустился вниз в образе птицы. Мальчик слышал, как внизу прозвучали слова какого-то незнакомого заклинание. После чего раздался грохот, будто кто-то огромный упал на пол.
- Дело сделано, – сообщил Квирелл, вылетая из люка и становясь человеком.
Он наложил на все еще неподвижного мальчика заклинание левитации и опустил его в люк. Там в ноздри Гарри моментально ударил тошнотворный запах. Когда Квирелл снял с него заклинание остолбенения, он повернул голову в сторону запаха и увидел на полу обездвиженного четырехметрового тролля.
- Какой страшный, – вырвалось у Гарри. Он впервые видел тролля не на картинке.
- Вовсе нет, – усмехнулся Квирелл. – Премилое создание, как бы сказал наш лесник Хагрид. Главное знать к этим тварям подход. Я его знаю. Сейчас его брат развлекает студентов в подземелье. Ну а нам пора идти дальше.
Они двинулись темным коридором и вскоре услышали хлопанье крыльев. Затем увидели не слишком яркий свет. Когда они вошли в зал, то Гарри показалось, что он видит сотни маленьких птичек, которые хаотично летали под потолком. Квирелл перекинулся черным ястребом, взмыл к потолку и уже через пару мгновений сжимал что-то серебряное и трепыхающееся в своих когтистых лапах.
- Флитвик думал, что он умнее всех. Заколдовал ключи. А для дураков оставил подсказку в виде метлы. Но на ней я мог бы целый день гоняться за этим летающим недоразумением и не поймал бы. Хоть я и был ловцом, но тут надо быть гением, чтобы поймать. Только, как видишь, мне это не надо. Я анимаг. У меня свои крылья, – хвастливо сказал Квирелл.
Он так грубо сжимал крыло ключика при этом, что оно смялось и обвисло. Мужчина открыл им двери и собрался вообще оборвать крылья. Ключ пищал и отбивался как живой. Гарри стало жалко магическое создание. Он подскочил к мужчине и выбил из его рук ключ. Тот быстро взмыл в воздух и исчез в стае собратьев.
- С тобой надо держать постоянно ухо востро, – поморщился Квирелл. – ИМПЕРИО. Шагай быстрее.
Гарри стал снова послушным и шагнул в раскрытые двери. За ними оказалась огромная шахматная доска.
- Если МакГонагалл думает, что я собираюсь поиграть в шахматы, то она ошибается, – сообщил Квирелл. – БАМБАРДА ФОРТИССИМО.
Раздался столь мощный взрыв, что Гарри показалось, что рухнут даже своды подземелья. Но взорвались исключительно фигуры, причем сразу все. Когда пыль улеглась, они двинулись дальше. В комнате, куда они вошли, был только стол с колбами, в которых были налиты разные жидкости.
Квирелл хотел пройти мимо него, не обращая внимания. Но в проходе стало бушевать яростное пламя. Мужчина направил на огонь мощную струю воды из волшебной палочки. Однако огонь разгорелся еще сильнее. Квирелл применил еще пару неизвестных Гарри заклинаний, но огонь и не думал утихать.
- Скотина, – с чувством проговорил Квирелл, ругая неизвестно кого.
Он вернулся к столу и стал читать что-то написанное на бумажке. Гарри хотел, было, незаметно смыться, пока мужчина был занят. Но и в проходе, через который они вошли, тоже бушевало пламя. Ему ничего не оставалось, как ждать, когда они пойдут дальше. К своему изумлению он пока не испытывал никакого страха перед событиями. Возможно, это были последствия периодически накладываемого «Империо».
Пока Гарри обдумывал ситуацию, мужчина закончил разбираться с бумажкой. Он взял одну из колб со стола, затем принюхался и глотнул. После этого он протянул колбу Гарри.
- Пей! – велел он. – Это поможет преодолеть пламя.
Хотя подчиняющее заклинание почти выветрилось, мальчик подчинился. Все равно ему некуда было деваться. Когда Гарри выпил зелье, то его охватил арктический холод. Квирелл отобрал колбу, вылил зачем-то остатки зелья на пол и довольный содеянным, взял Гарри за руку и пошел прямо через пламя.
~~~~~~~
- Вот мы и на месте, – сказал Квирелл, выпуская руку мальчика.
Они оказались в абсолютно пустой комнате, где посередине стояло зеркало Еиналеж. Теперь Гарри понял, куда его привели. Он догадался, что Квирелл собирается с его помощью достать философский камень. «Интересно, как он узнал»? – подумал мальчик, скидывая с себя остатки подчиняющего заклинания.
Никогда в жизни Гарри не чувствовал себя глупее. По всем законам логики ему надо было рвать когти из этого зала. Но он понимал, что не сможет сделать этого. Арктический холод внутри него прошел. А пламя горело в проеме еще более свирепо. Нечего было пытаться преодолеть его без специального зелья. Это же был не обычный огонь, а волшебный. Следовательно, есть шанс сгореть в нем заживо.
И все-таки Гарри сунул в огонь левую руку. Она моментально покраснела и вздулась, как от сильнейшего ожога. Он охнул, привлекая внимание Квирелла.
- Дурачок, – усмехнулся тот. – Ты думал, что сможешь убежать. Если бы это было так, то я бы тебя не оставил без надзора. А теперь кончай придуривать и иди сюда.
- Да пошли вы! – дерзко ответил Гарри.
- ИМПЕРИО. Иди не медленно, – велел Квирелл.
Гарри почувствовал уже знакомую эйфории. Но на этот раз он почувствовал и то, что прекрасно может сопротивляться заклинанию.
- Не собираюсь, – сообщил он мужчине.
- Кому сказал, подойди! – взвизгнул тот.
- И не подумаю.
- Поймай и подведи его к зеркалу, – раздался еще один голос.
Это было столь неожиданно для мальчика, что он проворонил момент, когда Квирелл подлетел к нему, вцепился в плечо и поволок к зеркалу. Подумав, мальчик решил пока не сопротивляться. Все равно он не знал, как достать камень из зеркала.
Гарри второй раз за короткий срок оказался перед волшебным зеркалом. Но сейчас в нем мелькали только неясные тени.
- ИМПЕРИО. Достань философский камень, – сделал еще одну попытку подчинить мальчика своей воле, скомандовал Квирелл.
Гарри откровенно засмеялся.
- Даже если бы твое глупое заклинание действовало, – дерзко сказал он, – то я все равно не знаю, как сделать то, что ты просишь.
- Дай мне поговорить с ним, – снова раздался холодный голос, так потрясший мальчика.
- Милорд, вы уверены, что у вас хватит сил? – заискивающе спросил Квирелл.
- Чтобы поговорить с глупым мальчишкой, у меня достаточно сил, – сообщил голос, казавшийся Гарри почему-то знакомым.
Мальчик с каким-то внутренним трепетом стал смотреть, как Квирелл разматывает свой идиотский тюрбан. Наконец тряпка скользнула на пол, мужчина, повернулся к нему задом, и на Гарри уставились красные глаза. Он моментально понял, почему узнавал этот голос. Он слышал его в своих кошмарах. Там же он видел эти красные глаза. Они принадлежали исчезнувшему десять лет назад Волдеморту.
Видеть на затылке человека еще одно лицо, было само по себе странно и можно сказать страшно. Стоило взглядам Гарри и Волдеморта скреститься, как шрам на голове мальчика прострелила дикая боль. Она парализовала его не хуже обездвиживающего заклинания. Мальчик видел, как двулицый монстр поворачивается к нему боком и наступает.
- ИМПЕРИО, – прозвучало голосом Волдеморта подчиняющее заклинание. – Подойди к зеркалу и вынь камень. Тебе просто надо захотеть это сделать.
Гарри не смог сопротивляться этому голосу. Он подошел к зеркалу и встал перед ним. Минуту он стоял перед клубящейся поверхностью стекла, а затем в нем отразилось его собственное отражение. Зеркальный Гарри подмигнул ему, показал философский камень и сунул его в карман. Реальный Гарри ощутил тяжесть камня в кармане. «Боже, какая глупость. Как просто», – мелькнуло в его голове.
- Отдай камень мне, – велел Волдеморт, наблюдавший за ним.
Но Гарри уже сумел справиться с подчиняющим заклинанием и дерзко ответил:
- Еще чего!
Он бросился прочь от зеркала, будто мог убежать куда-то. Не ожидавший этого Волдеморт попытался догнать его, но, передвигаясь боком, это было довольно проблематично. Поэтому он передал управление Квиреллу. Тот попытался достать мальчика каким-то заклинанием. Но Гарри петлял как заяц.
- Не будь дураком, Гарри, – увещевал его Волдеморт. – Твои глупые попытки ни к чему не приведут. Тебе некуда бежать отсюда.
Гарри, понимая, что темный маг прав, тем не менее, не послушался. Он продолжал петлять как заяц, сожалея только о том, что, отправляясь на улицу, не прихватил с собой волшебную палочку. Но он же не планировал ее использовать. А брать просто так не решился, боясь потерять драгоценную вещь.
Волдеморту, видимо, надоело гоняться за мальчиком. Он перехватил инициативу над телом и произнес какое-то заклинание. Размеры помещения стали сужаться, и вскоре Гарри стоял в нескольких шагах от темного мага.
- Ты отдашь мне камень добровольно? – спросил Волдеморт. – Тогда, возможно, я тебя и не стану убивать.
- Да пошел ты, – огрызнулся Гарри. – Если он тебе нужен, так возьми его сам.
Волдеморт схватил Гарри рукой за шею и стал душить. Мальчик, естественно, попытался освободиться. Едва Гарри дотронулись до сжимающей его шею руки, как Квирелл закричал не своим голосом, вырывая управление телом у Волдеморта, и отскочил от него. Его рука была практически сгоревшей дотла.
- Что это? – выкрикнул он в панике, глядя на покалеченную конечность.
- Не обращай внимания, – прошипел Волдеморт. – Подчинись!
Он снова овладел телом запаниковавшего профессора и сказал, обращаясь к мальчику:
- Ну, все! Ты меня достал, Гарри Поттер.
Его глаза блеснули такой дикой злобой, что Гарри испугался. Как оказалось не напрасно.
- АВАДА КЕДАВРА! – произнес Волдеморт.
Гарри хорошо знал, что это самое страшное заклинание, от которого умирают мгновенно. Он с ужасом смотрел на приближающийся зеленый луч. Скорее инстинктивно, чем в надежде отклониться, он попятился.
Дальнейшее произошло как в тумане. Зеркало, которое стояло на подставке с колесиками, поехало. Гарри немного повернулся. Зеленый луч ударил не в него, а в стекло. Зеркало осыпалось сотней осколков, но все-таки успело отразить смертельное проклятье.
Заклинание стало сильнее, ударило в левую ключицу не ждавшего этого мага. Тело Квирелла рухнуло на пол. Он был мертв. Но дух Волдеморта вырвался из чужого тела и понесся на мальчика. Гарри испытал непередаваемое чувство страха и желания уберечь себя от этого монстра.
В следующую секунду прямо из шрама Гарри вырвался золотистый луч, окутал черный дух темного мага и стал сжимать его.
- Нет! – раздался сдавленный крик.
Золотистый кокон сжался то точки. Черный дух пропал, а Гарри потерял сознание.
Глава 16. Распределение
Северус долго ощупывал и осматривал мальчика, будто не веря, что он жив.
- Что тут произошло? – оторвал его от этого занятия вопрос Флитвика.
Гарри попытался привстать с пола, но сильные руки отца удержали его. Тогда мальчик начал отвечать лежа.
- Понимаете, у Квирелла в голове сидел Волдеморт, – сказал он. – Он пытался убить меня непростительным заклинанием, но оно отрикошетило от зеркала. Квирелл умер, а дух темного волшебника вылетел. Потом я и сам не понял, что случилось. Из меня вышел какой-то свет и убил его дух.
- Ох, Мерлин! – хором воскликнули мужчины.
Снейп посмотрел на то место на руке, где была черная метка, но там ничего не было.
- Он действительно убил Волдеморта. Причем окончательно и бесповоротно, – сказал он почему-то шепотом.
Пару минут оба мужчины разглядывали гладкую кожу запястья Снейпа, затем Северус обратился к Гарри:
- Я даже не знаю, ругать тебя за то, что ты вышел из дома, не взирая на мой строгий запрет, или хвалить за победу над Волдемортом.
Он снова прижал к себе мальчика в несколько судорожном объятье.
- Ох, ты, чудо-ребенок. Одни проблемы с тобой.
- Я не знал, что у тебя есть сын, Северус. Как его зовут? – вмешался Флитвик.
Снейп откровенно усмехнулся.
- Что, не узнаешь знаменитость? – спросил он ехидно. – Посмотри на его лоб.
Но на лбу Гарри не было шрама в виде молнии.
- Теперь тебя никто не узнает, – сказал Снейп Гарри. – У тебя шрам пропал.
Северус повернулся к Флитвику и все-таки ответил на его вопрос.
- Этого мальчика зовут Гарри Поттер. Правда, теперь этот факт может подтвердить только Дамблдор да Хагрид, который его видел еще со шрамом.
Гарри охнул. У него очень раскалывалась голова и болела рука, которую он с дуру сунул в магическое пламя. Услышав это, Флитвик сказал:
- Мне кажется, что мальчика следует переправить к мадам Помфри.
- Не кажется, а обязательно, – категорично заявил Снейп, который тоже услышал оханье и увидел обожженную руку. – А когда вернется Дамблдор, я все-таки его укокошу. Говорил же ему, что в Хогвартсе под надзором мальчику будет спокойней.
Он подхватил Гарри на руки и понес его в больничное крыло. Выслушав всю историю, мадам Помфри убедила зельевара оставить Гарри там до утра. Она дала мальчику несколько зелий, а руку смазала какой-то мазью. Вскоре он спал на больничной кровати и не видел никаких снов о красноглазом уроде.
~~~~~~~
Проснулся Гарри оттого, что кто-то над ним шептался. Он открыл глаза и увидел две мальчишеские физиономии. Один мальчик был рыжим, с яркими веснушками по всему лицу. А другой был светловолосый с очень бледной кожей. Они одинаково заинтересовано разглядывали Гарри.
- Я тебя помню, – сказал Гарри блондину. – Я видел тебя в Косом переулке.
Блондин аж подскочил на месте.
- Ты разговариваешь? – спросил он.
- Да. Я, знаешь ли, умею, – усмехнулся Гарри на такой глупый вопрос.
- Просто мадам Помфри сказала, что ты, наверно не можешь. Мы пробрались сюда тайно. Мы были в соседней палате. Она нас не успела еще выписать, – смутился блондин.
Рыжий же смотрел все это время на Гарри, будто видел нечто уникальное.
- Что ты меня разглядываешь, будто увидел диковинку? – поинтересовался у него Гарри.
- Она сказала, что ты – Гарри Поттер, знаменитый «Мальчик, который выжил». Но у тебя нет шрама, – сказал рыжий, тоже смутившись.
- Я уже слышал, что это моя визитная карточка, по которой меня все должны узнавать. Но ничем не могу помочь. Я его лишился, – усмехнулся Гарри.
- Правда, что ты встретился сегодня ночью с «Тем, кого нельзя называть» и убил его? – шепотом спросил рыжий.
- Неужели и об этом вам рассказала мадам Помфри? – удивился Гарри.
- Вообще-то нет, – еще больше смутился рыжий и покраснел до корней волос. – Мы подслушали. Снейп так кричал на Дамблдора, что стены тряслись.
- Ага. Я вообще не знал, что наш декан умеет так кричать. Он довольно тихий и мирный человек. Всегда выслушает, – сказал блондин.
Гарри понял, что этот парень учится в Слизерине. Слова второго мальчишки это подтвердили.
- Ты, Малфой, так говоришь, потому что он ваш декан. С нас же он вечно снимает баллы. А как орет, стоит запороть зелье.
Он повернулся к Гарри и сказал:
- Ты его не слушай, Снейп самый неприятный человек на свете, а в Слизерине учатся одни темные волшебники.
- Но-но, – сказал Гарри. – Попрошу не оскорблять Северуса в моем присутствии. Может, он и бывает строгим, когда неправильно сваришь зелье. Но называть его самым неприятным человеком, это перебор.
Он обдумывал идею, не сказать ли новым знакомым, что Северус его отец, но передумал. Уж больно удивленно взирали на него мальчишки. Даже белобрысый. А рыжий и вовсе был в шоке. Тем более Гарри надо было знать, как сам Северус относится к идее рассекречивания их родства. Может, не смотря на то, что Волдеморт мертв, он считает это излишним или опасным.
- Ты наверняка собираешься в Слизерин, раз так защищаешь их декана, – вымолвил рыжий.
- Я не знаю, куда меня пошлет шляпа, – пожал плечами Гарри. – В принципе, мне без разницы. Хоть в Хаффлпафф. Главное, чтобы вообще пойти в Хогвартс.
- А мне кажется, что лучше Гриффиндора нет факультета. На нем не училось ни одного темного волшебника, – уверенно сказал рыжий.
- Не слушай его. Гриффиндор – это отстой. Там учатся непроходимые тупицы. Уизли – самый яркий представитель его. Слизерин – вот настоящий факультет, где можно учиться, – запальчиво сказал блондин.
После этого оба парня уставились друг на друга сверлящими взглядами. У Гарри создалось впечатление, что они собираются драться. Он уже хотел отговорить их от этого мероприятия. Но тут в палату вошел Северус.
- О, петухи. Вы опять ругаетесь. Только избавились от щупалец на голове, и снова за старое. Да еще и в палате у Гарри. А ну марш отсюда, пока я не лишил оба факультета по сотне баллов, – сурово сказал мужчина. Однако глаза его улыбались.
Мальчишки моментально испарились.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил Северус у Гарри.
- Хочу домой. А лучше бы в Хогвартс. Тут так весело, – ответил ему тот.
- У меня для тебя прекрасные новости, – улыбнулся мужчина.
~~~~~~~
Надо сказать, что Снейп все утро провел в кабинете у директора. Он убеждал старика сделать две вещи. Во-первых, не создавать шумихи вокруг победы Гарри. А во-вторых, разрешить мальчику поступить в Хогвартс именно в этом году. Но Дамблдор был против:
- Если по поводу убийства Волдеморта я могу тебя поддержать, Северус. Все-таки что мы можем предъявить прессе?.. Труп Квирелла и твою чистую от метки руку. Боюсь, они нам не поверят. То насчет поступления Гарри, я против. Уже два месяца идут занятия. Гарри отстал. К тому же есть правила.
- Так измените их ради него. Он же не простой мальчик, а мальчик, который победил самого сильного темного волшебника. Должны же вы быть, ему признательны, – возмутился Северус. – Я больше не оставлю Гарри одного в Хогсмиде. У меня душа будет не на месте. Его теперь вообще дома не удержишь. Скажет, что нет никакой опасности, не понимая, что есть последователи Волдеморта, которые тоже могут причинить ему вред. Так что учтите. Если вы не примете его в Хогвартс, я либо сам уволюсь, либо поселю его в своих подземельях, и каждая собака будет знать, что он мой сын.
- По-моему, ты меня шантажируешь, – покачал головой директор.
- Ни в коем случае. Просто сообщаю свои ближайшие планы, – сообщил зельевар.
Дамблдору не оставалось ничего, только как согласиться. Он вовсе не хотел, чтобы все знали, кто настоящий отец ребенка. И так, рано или поздно, все это откроется. Директор предпочитал в этом вопросе второй вариант. А именно, чем позже, тем лучше. Тем меньше шумихи. Ведь она непременно откроет, какую роль он сыграл в этой истории.
- Хорошо, – сказал Дамблдор. – Сегодня во время обеда мы устроим мальчику распределение.
Северус поспешил с этой новостью к сыну.
- Так что можешь считать себя уже студентом Хогварста, – закончил он свой рассказ.
- Как ты отнесешься, если я попаду не в Слизерин? – спросил его мальчик.
- Нормально, – успокоил его мужчина. – Я тебя поздравлю. В любом случае я буду тобой гордиться. И, пожалуй, этому факультету повезет. Я буду любить его наравне со своим Слизерином.
«Пожалуй, мне стоит поступить в Гриффиндор», – подумал Гарри. В это время пришла мадам Помфри. Она осмотрела мальчика и разрешила ему уйти из больничного крыла.
- Пойдем ко мне. Я приготовил тебе там другую мантию. Она шелковая и очень красивая, хоть и черная, – сказал Северус.
Они покинули больничное крыло, и Гарри впервые прошел по Хогвартсу не под чарами хамелеона. Он заметил, что многие обращают внимание на их пару. Но ему было все равно. Он гордился, что может идти рядом со своим отцом, даже если никто и не знает, что это его отец.
~~~~~~~
Северус ввел Гарри через боковую дверь для преподавателей и остановился. Большой зал был уже полон учеников. За преподавательским столом встал Дамблдор и объявил:
- Прошу минутку внимания. Так получилось, что Гарри Поттер не сумел приехать в Хогвартс вовремя по объективным причинам. Но теперь он здесь, и мы сегодня устроим ему распределение.
Зал зашумел и стал оглядываться в поисках мальчика. Гарри немного заробел. Но Северус положил на его плечо свою руку и вывел к месту, где обычно происходило распределение. МакГонагалл в это же время вынесла потрепанную шляпу. Она сотворила стул и предложила мальчику сесть. Затем водрузила шляпу на голову мальчика.
- Как много у тебя достоинств, – услышал Гарри прямо в своей голове. – Ты упорен и трудолюбив, как хаффлпаффец. У тебя большая тяга к знаниям, как у когтевранца. Ты хорошо бы пришелся ко двору в Слизерине, потому что хитер и мог бы достигнуть при желании величия. Ты смел, как настоящий лев. А так же добр, бескорыстен и умеешь дружить. То есть из тебя бы вышел прекрасный гриффиндорец. Так куда ты хочешь?
Гарри совершенно не был готов к вопросу. В книгах он читал, что шляпа сама определяет будущий факультет. А сейчас она его спрашивала.
- Я даже не знаю, – так же мысленно ответил Гарри. – Мне нравятся все четыре факультета. Моя мама училась в Гриффиндоре, отец заканчивал Слизерин. Единственное, что мне бы хотелось, это чтобы все факультеты дружили.
- Знаешь, – сказала шляпа. – Я думаю, что это вполне достижимо. Если ты будешь в Гриффиндоре, то твой отец полюбит этот факультет.
- Так вы о нем знаете? – удивился мальчик.
- Для меня нет секретов в детских головах. Я же волшебная шляпа, – просто ответила она и выкрикнула на весь зал: – ГРИФФИНДОР!
Большой зал взорвался аплодисментами. Хлопали все: и ученики, и учителя.
- Добро пожаловать домой, Гарри Поттер, – торжественно сказал Дамблдор и поднял бокал с вином.
- Я польщена, что ты будешь учиться на моем факультете, – сказала МакГонагалл и пожала ему руку.
- Поздравляю, – сказал Северус и на глазах у всего зала обнял его. И добавил намного тише. – Мама бы гордилась тобой, сынок.
Ученики были шокированы таким проявлением чувств самого мрачного учителя. В Большом зале повисла неестественная тишина. На глазах у изумленного зала Гарри пошел к своему новому столу. Он шел и думал, что наконец-то у него началась настоящая, более счастливая жизнь, в которой будет место новым приключениям, дружбе с двумя мальчиками, которых он встретил в больничном крыле, и еще со многими другими. И естественно, будет место любви понимающего и принимающего его таким, как он есть, отца. И так оно и было, на самом деле. Но это уже совсем другая история.
КОНЕЦ.
Глава 15. Происшествие у зеркала
Вернемся немного назад во времени. Когда мир, расколовшийся пополам, снова собрался в целую картинку, Гарри увидел, что его похититель перенес его в Хогвартс. Этот факт несколько успокоил мальчика.
- Сейчас я наложу на тебя подчиняющие чары, и тогда ты сам пойдешь туда, куда необходимо мне, – сообщил ему Квирелл.
читать дальшеОн снова достал свою палочку, навел ее на Гарри и сосредоточился. Затем сказал:
- ИМПЕРИО. Теперь ты полностью в моей власти. Слушай мой голос.
В голове мальчика появилась легкость и желание слушаться своего собеседника. Ему казалось, вели ему Квирелл сейчас спрыгнуть в пролет лесенки, он бы, не раздумывая, подчинился. Он начал глупо улыбаться и преданно посмотрел в глаза похитителю. Тот довольно ухмыльнулся и снял с него парализующее заклинание. Затем наложил на него заклинание хамелеона.
- Сядь за парту, – велел Квирелл.
Гарри беспрекословно исполнил. Похититель, все время оборачиваясь на мальчика, подошел к клеткам с пикси начал им что-то нашептывать на их языке. Затем нажал кнопку на коробочке, подозрительно похожей на магловкий пульт дистанционного управления.
- Ну вот, – удовлетворенно вздохнул Квирелл. – МакГонагалл и Снейп будут заняты спасением своих подопечных, а мы свободно сможем пройти к третьему этажу.
Упоминание Снейпа привело к тому, что Гарри будто очнулся от заклинания. Он вскочил со стула и попытался выбежать из класса. Но преподаватель по ЗОТИ снова наложил на него подчиняющее заклинание.
- У тебя иммунитет, что ли, на это заклинание? Уж больно быстро ты его скинул, – удивился мужчина. – Ну да ладно, тут совершенно недалеко. Доберемся. А там внизу убежать будет некуда.
Он взял покорного мальчика за руку и повел его по пустым и темным коридорам. Они спустились на один лестничный пролет. Гарри слышал, что где-то раздаются вопли и крики. В школе явно была суматоха.
- Забегали, – хихикнул Квирелл.
Он был очень доволен тем, что слышал. Гарри же было интересно, что же там происходит. Но он покорно повернул за похитителем в еще более мрачный коридор. Вскоре они оказали перед массивной дверью, закрытой на амбарный замок. Из-за нее слышалось громоподобное дыхание, явно принадлежащее огромному зверю.
- Если не хочешь быть съеденным, то даже дыши по моей команде, – сказал Квирелл.
Он вытащил из кармана мантии миниатюрную арфу и увеличил ее до нормальных размеров. Поставив ее на пол перед Гарри, он велел ему:
- Держи. Да не вырони. Это вопрос жизни.
Надо сказать, что Гарри снова почувствовал что-то похожее на пробуждение от сна. Он понял, что заклинание подчинения опять ослабло. Но его разбирало любопытство. Ему очень хотелось узнать, кто же там так дышит за дверью, и чем им может помочь музыкальный инструмент. Поэтому мальчик послушался.
- АЛОХОМОРА, – произнес Квирелл и сделал шаг поближе к арфе.
~~~~~~~
Дверь отворилась. В ее проем Гарри увидел, как с пола поднимается трехголовая псина. Она открыла все свои три ужасные пасти, оскалила зубы и явно собиралась залаять. Но в это мгновение Квирелл заставил арфу играть. Пес моментально успокоился, прижал свои уши к огромным головам и медленно, как в замедленной съемке, опустился на пол. Через мгновение он уже мирно храпел.
- Проходи внутрь, – скомандовал Квирелл Гарри.
Затем он поглядел на него внимательно и добавил подчиняющее заклинание. Мальчику ничего не оставалось, как безропотно подчиниться. Сам же мужчина с огромными предосторожностями внес арфу внутрь и поставил ее недалеко от собаки. Та продолжала играть. Квирелл, тем временем, открыл люк и направил в него свою палочку.
- ИМФЛАМЕДИС ФОРТЕ, – крикнул он заклинание.
Из кончика палочки вырвался мощнейший поток пламени и устремился вниз. Запахло горелыми растениями, а затем снизу донеслась нецензурная брань.
- Кажется, я попал в Ульриха, – сказал Квирелл. – Придется мне одному спуститься и глянуть.
Гарри подумал, не удастся ли ему сбежать за это время. Но, по всей видимости, Квирелл думал так же. Он наложил на него заклятие остолбенения и только после этого спустился вниз в образе птицы. Мальчик слышал, как внизу прозвучали слова какого-то незнакомого заклинание. После чего раздался грохот, будто кто-то огромный упал на пол.
- Дело сделано, – сообщил Квирелл, вылетая из люка и становясь человеком.
Он наложил на все еще неподвижного мальчика заклинание левитации и опустил его в люк. Там в ноздри Гарри моментально ударил тошнотворный запах. Когда Квирелл снял с него заклинание остолбенения, он повернул голову в сторону запаха и увидел на полу обездвиженного четырехметрового тролля.
- Какой страшный, – вырвалось у Гарри. Он впервые видел тролля не на картинке.
- Вовсе нет, – усмехнулся Квирелл. – Премилое создание, как бы сказал наш лесник Хагрид. Главное знать к этим тварям подход. Я его знаю. Сейчас его брат развлекает студентов в подземелье. Ну а нам пора идти дальше.
Они двинулись темным коридором и вскоре услышали хлопанье крыльев. Затем увидели не слишком яркий свет. Когда они вошли в зал, то Гарри показалось, что он видит сотни маленьких птичек, которые хаотично летали под потолком. Квирелл перекинулся черным ястребом, взмыл к потолку и уже через пару мгновений сжимал что-то серебряное и трепыхающееся в своих когтистых лапах.
- Флитвик думал, что он умнее всех. Заколдовал ключи. А для дураков оставил подсказку в виде метлы. Но на ней я мог бы целый день гоняться за этим летающим недоразумением и не поймал бы. Хоть я и был ловцом, но тут надо быть гением, чтобы поймать. Только, как видишь, мне это не надо. Я анимаг. У меня свои крылья, – хвастливо сказал Квирелл.
Он так грубо сжимал крыло ключика при этом, что оно смялось и обвисло. Мужчина открыл им двери и собрался вообще оборвать крылья. Ключ пищал и отбивался как живой. Гарри стало жалко магическое создание. Он подскочил к мужчине и выбил из его рук ключ. Тот быстро взмыл в воздух и исчез в стае собратьев.
- С тобой надо держать постоянно ухо востро, – поморщился Квирелл. – ИМПЕРИО. Шагай быстрее.
Гарри стал снова послушным и шагнул в раскрытые двери. За ними оказалась огромная шахматная доска.
- Если МакГонагалл думает, что я собираюсь поиграть в шахматы, то она ошибается, – сообщил Квирелл. – БАМБАРДА ФОРТИССИМО.
Раздался столь мощный взрыв, что Гарри показалось, что рухнут даже своды подземелья. Но взорвались исключительно фигуры, причем сразу все. Когда пыль улеглась, они двинулись дальше. В комнате, куда они вошли, был только стол с колбами, в которых были налиты разные жидкости.
Квирелл хотел пройти мимо него, не обращая внимания. Но в проходе стало бушевать яростное пламя. Мужчина направил на огонь мощную струю воды из волшебной палочки. Однако огонь разгорелся еще сильнее. Квирелл применил еще пару неизвестных Гарри заклинаний, но огонь и не думал утихать.
- Скотина, – с чувством проговорил Квирелл, ругая неизвестно кого.
Он вернулся к столу и стал читать что-то написанное на бумажке. Гарри хотел, было, незаметно смыться, пока мужчина был занят. Но и в проходе, через который они вошли, тоже бушевало пламя. Ему ничего не оставалось, как ждать, когда они пойдут дальше. К своему изумлению он пока не испытывал никакого страха перед событиями. Возможно, это были последствия периодически накладываемого «Империо».
Пока Гарри обдумывал ситуацию, мужчина закончил разбираться с бумажкой. Он взял одну из колб со стола, затем принюхался и глотнул. После этого он протянул колбу Гарри.
- Пей! – велел он. – Это поможет преодолеть пламя.
Хотя подчиняющее заклинание почти выветрилось, мальчик подчинился. Все равно ему некуда было деваться. Когда Гарри выпил зелье, то его охватил арктический холод. Квирелл отобрал колбу, вылил зачем-то остатки зелья на пол и довольный содеянным, взял Гарри за руку и пошел прямо через пламя.
~~~~~~~
- Вот мы и на месте, – сказал Квирелл, выпуская руку мальчика.
Они оказались в абсолютно пустой комнате, где посередине стояло зеркало Еиналеж. Теперь Гарри понял, куда его привели. Он догадался, что Квирелл собирается с его помощью достать философский камень. «Интересно, как он узнал»? – подумал мальчик, скидывая с себя остатки подчиняющего заклинания.
Никогда в жизни Гарри не чувствовал себя глупее. По всем законам логики ему надо было рвать когти из этого зала. Но он понимал, что не сможет сделать этого. Арктический холод внутри него прошел. А пламя горело в проеме еще более свирепо. Нечего было пытаться преодолеть его без специального зелья. Это же был не обычный огонь, а волшебный. Следовательно, есть шанс сгореть в нем заживо.
И все-таки Гарри сунул в огонь левую руку. Она моментально покраснела и вздулась, как от сильнейшего ожога. Он охнул, привлекая внимание Квирелла.
- Дурачок, – усмехнулся тот. – Ты думал, что сможешь убежать. Если бы это было так, то я бы тебя не оставил без надзора. А теперь кончай придуривать и иди сюда.
- Да пошли вы! – дерзко ответил Гарри.
- ИМПЕРИО. Иди не медленно, – велел Квирелл.
Гарри почувствовал уже знакомую эйфории. Но на этот раз он почувствовал и то, что прекрасно может сопротивляться заклинанию.
- Не собираюсь, – сообщил он мужчине.
- Кому сказал, подойди! – взвизгнул тот.
- И не подумаю.
- Поймай и подведи его к зеркалу, – раздался еще один голос.
Это было столь неожиданно для мальчика, что он проворонил момент, когда Квирелл подлетел к нему, вцепился в плечо и поволок к зеркалу. Подумав, мальчик решил пока не сопротивляться. Все равно он не знал, как достать камень из зеркала.
Гарри второй раз за короткий срок оказался перед волшебным зеркалом. Но сейчас в нем мелькали только неясные тени.
- ИМПЕРИО. Достань философский камень, – сделал еще одну попытку подчинить мальчика своей воле, скомандовал Квирелл.
Гарри откровенно засмеялся.
- Даже если бы твое глупое заклинание действовало, – дерзко сказал он, – то я все равно не знаю, как сделать то, что ты просишь.
- Дай мне поговорить с ним, – снова раздался холодный голос, так потрясший мальчика.
- Милорд, вы уверены, что у вас хватит сил? – заискивающе спросил Квирелл.
- Чтобы поговорить с глупым мальчишкой, у меня достаточно сил, – сообщил голос, казавшийся Гарри почему-то знакомым.
Мальчик с каким-то внутренним трепетом стал смотреть, как Квирелл разматывает свой идиотский тюрбан. Наконец тряпка скользнула на пол, мужчина, повернулся к нему задом, и на Гарри уставились красные глаза. Он моментально понял, почему узнавал этот голос. Он слышал его в своих кошмарах. Там же он видел эти красные глаза. Они принадлежали исчезнувшему десять лет назад Волдеморту.
Видеть на затылке человека еще одно лицо, было само по себе странно и можно сказать страшно. Стоило взглядам Гарри и Волдеморта скреститься, как шрам на голове мальчика прострелила дикая боль. Она парализовала его не хуже обездвиживающего заклинания. Мальчик видел, как двулицый монстр поворачивается к нему боком и наступает.
- ИМПЕРИО, – прозвучало голосом Волдеморта подчиняющее заклинание. – Подойди к зеркалу и вынь камень. Тебе просто надо захотеть это сделать.
Гарри не смог сопротивляться этому голосу. Он подошел к зеркалу и встал перед ним. Минуту он стоял перед клубящейся поверхностью стекла, а затем в нем отразилось его собственное отражение. Зеркальный Гарри подмигнул ему, показал философский камень и сунул его в карман. Реальный Гарри ощутил тяжесть камня в кармане. «Боже, какая глупость. Как просто», – мелькнуло в его голове.
- Отдай камень мне, – велел Волдеморт, наблюдавший за ним.
Но Гарри уже сумел справиться с подчиняющим заклинанием и дерзко ответил:
- Еще чего!
Он бросился прочь от зеркала, будто мог убежать куда-то. Не ожидавший этого Волдеморт попытался догнать его, но, передвигаясь боком, это было довольно проблематично. Поэтому он передал управление Квиреллу. Тот попытался достать мальчика каким-то заклинанием. Но Гарри петлял как заяц.
- Не будь дураком, Гарри, – увещевал его Волдеморт. – Твои глупые попытки ни к чему не приведут. Тебе некуда бежать отсюда.
Гарри, понимая, что темный маг прав, тем не менее, не послушался. Он продолжал петлять как заяц, сожалея только о том, что, отправляясь на улицу, не прихватил с собой волшебную палочку. Но он же не планировал ее использовать. А брать просто так не решился, боясь потерять драгоценную вещь.
Волдеморту, видимо, надоело гоняться за мальчиком. Он перехватил инициативу над телом и произнес какое-то заклинание. Размеры помещения стали сужаться, и вскоре Гарри стоял в нескольких шагах от темного мага.
- Ты отдашь мне камень добровольно? – спросил Волдеморт. – Тогда, возможно, я тебя и не стану убивать.
- Да пошел ты, – огрызнулся Гарри. – Если он тебе нужен, так возьми его сам.
Волдеморт схватил Гарри рукой за шею и стал душить. Мальчик, естественно, попытался освободиться. Едва Гарри дотронулись до сжимающей его шею руки, как Квирелл закричал не своим голосом, вырывая управление телом у Волдеморта, и отскочил от него. Его рука была практически сгоревшей дотла.
- Что это? – выкрикнул он в панике, глядя на покалеченную конечность.
- Не обращай внимания, – прошипел Волдеморт. – Подчинись!
Он снова овладел телом запаниковавшего профессора и сказал, обращаясь к мальчику:
- Ну, все! Ты меня достал, Гарри Поттер.
Его глаза блеснули такой дикой злобой, что Гарри испугался. Как оказалось не напрасно.
- АВАДА КЕДАВРА! – произнес Волдеморт.
Гарри хорошо знал, что это самое страшное заклинание, от которого умирают мгновенно. Он с ужасом смотрел на приближающийся зеленый луч. Скорее инстинктивно, чем в надежде отклониться, он попятился.
Дальнейшее произошло как в тумане. Зеркало, которое стояло на подставке с колесиками, поехало. Гарри немного повернулся. Зеленый луч ударил не в него, а в стекло. Зеркало осыпалось сотней осколков, но все-таки успело отразить смертельное проклятье.
Заклинание стало сильнее, ударило в левую ключицу не ждавшего этого мага. Тело Квирелла рухнуло на пол. Он был мертв. Но дух Волдеморта вырвался из чужого тела и понесся на мальчика. Гарри испытал непередаваемое чувство страха и желания уберечь себя от этого монстра.
В следующую секунду прямо из шрама Гарри вырвался золотистый луч, окутал черный дух темного мага и стал сжимать его.
- Нет! – раздался сдавленный крик.
Золотистый кокон сжался то точки. Черный дух пропал, а Гарри потерял сознание.
Глава 16. Распределение
Северус долго ощупывал и осматривал мальчика, будто не веря, что он жив.
- Что тут произошло? – оторвал его от этого занятия вопрос Флитвика.
Гарри попытался привстать с пола, но сильные руки отца удержали его. Тогда мальчик начал отвечать лежа.
- Понимаете, у Квирелла в голове сидел Волдеморт, – сказал он. – Он пытался убить меня непростительным заклинанием, но оно отрикошетило от зеркала. Квирелл умер, а дух темного волшебника вылетел. Потом я и сам не понял, что случилось. Из меня вышел какой-то свет и убил его дух.
- Ох, Мерлин! – хором воскликнули мужчины.
Снейп посмотрел на то место на руке, где была черная метка, но там ничего не было.
- Он действительно убил Волдеморта. Причем окончательно и бесповоротно, – сказал он почему-то шепотом.
Пару минут оба мужчины разглядывали гладкую кожу запястья Снейпа, затем Северус обратился к Гарри:
- Я даже не знаю, ругать тебя за то, что ты вышел из дома, не взирая на мой строгий запрет, или хвалить за победу над Волдемортом.
Он снова прижал к себе мальчика в несколько судорожном объятье.
- Ох, ты, чудо-ребенок. Одни проблемы с тобой.
- Я не знал, что у тебя есть сын, Северус. Как его зовут? – вмешался Флитвик.
Снейп откровенно усмехнулся.
- Что, не узнаешь знаменитость? – спросил он ехидно. – Посмотри на его лоб.
Но на лбу Гарри не было шрама в виде молнии.
- Теперь тебя никто не узнает, – сказал Снейп Гарри. – У тебя шрам пропал.
Северус повернулся к Флитвику и все-таки ответил на его вопрос.
- Этого мальчика зовут Гарри Поттер. Правда, теперь этот факт может подтвердить только Дамблдор да Хагрид, который его видел еще со шрамом.
Гарри охнул. У него очень раскалывалась голова и болела рука, которую он с дуру сунул в магическое пламя. Услышав это, Флитвик сказал:
- Мне кажется, что мальчика следует переправить к мадам Помфри.
- Не кажется, а обязательно, – категорично заявил Снейп, который тоже услышал оханье и увидел обожженную руку. – А когда вернется Дамблдор, я все-таки его укокошу. Говорил же ему, что в Хогвартсе под надзором мальчику будет спокойней.
Он подхватил Гарри на руки и понес его в больничное крыло. Выслушав всю историю, мадам Помфри убедила зельевара оставить Гарри там до утра. Она дала мальчику несколько зелий, а руку смазала какой-то мазью. Вскоре он спал на больничной кровати и не видел никаких снов о красноглазом уроде.
~~~~~~~
Проснулся Гарри оттого, что кто-то над ним шептался. Он открыл глаза и увидел две мальчишеские физиономии. Один мальчик был рыжим, с яркими веснушками по всему лицу. А другой был светловолосый с очень бледной кожей. Они одинаково заинтересовано разглядывали Гарри.
- Я тебя помню, – сказал Гарри блондину. – Я видел тебя в Косом переулке.
Блондин аж подскочил на месте.
- Ты разговариваешь? – спросил он.
- Да. Я, знаешь ли, умею, – усмехнулся Гарри на такой глупый вопрос.
- Просто мадам Помфри сказала, что ты, наверно не можешь. Мы пробрались сюда тайно. Мы были в соседней палате. Она нас не успела еще выписать, – смутился блондин.
Рыжий же смотрел все это время на Гарри, будто видел нечто уникальное.
- Что ты меня разглядываешь, будто увидел диковинку? – поинтересовался у него Гарри.
- Она сказала, что ты – Гарри Поттер, знаменитый «Мальчик, который выжил». Но у тебя нет шрама, – сказал рыжий, тоже смутившись.
- Я уже слышал, что это моя визитная карточка, по которой меня все должны узнавать. Но ничем не могу помочь. Я его лишился, – усмехнулся Гарри.
- Правда, что ты встретился сегодня ночью с «Тем, кого нельзя называть» и убил его? – шепотом спросил рыжий.
- Неужели и об этом вам рассказала мадам Помфри? – удивился Гарри.
- Вообще-то нет, – еще больше смутился рыжий и покраснел до корней волос. – Мы подслушали. Снейп так кричал на Дамблдора, что стены тряслись.
- Ага. Я вообще не знал, что наш декан умеет так кричать. Он довольно тихий и мирный человек. Всегда выслушает, – сказал блондин.
Гарри понял, что этот парень учится в Слизерине. Слова второго мальчишки это подтвердили.
- Ты, Малфой, так говоришь, потому что он ваш декан. С нас же он вечно снимает баллы. А как орет, стоит запороть зелье.
Он повернулся к Гарри и сказал:
- Ты его не слушай, Снейп самый неприятный человек на свете, а в Слизерине учатся одни темные волшебники.
- Но-но, – сказал Гарри. – Попрошу не оскорблять Северуса в моем присутствии. Может, он и бывает строгим, когда неправильно сваришь зелье. Но называть его самым неприятным человеком, это перебор.
Он обдумывал идею, не сказать ли новым знакомым, что Северус его отец, но передумал. Уж больно удивленно взирали на него мальчишки. Даже белобрысый. А рыжий и вовсе был в шоке. Тем более Гарри надо было знать, как сам Северус относится к идее рассекречивания их родства. Может, не смотря на то, что Волдеморт мертв, он считает это излишним или опасным.
- Ты наверняка собираешься в Слизерин, раз так защищаешь их декана, – вымолвил рыжий.
- Я не знаю, куда меня пошлет шляпа, – пожал плечами Гарри. – В принципе, мне без разницы. Хоть в Хаффлпафф. Главное, чтобы вообще пойти в Хогвартс.
- А мне кажется, что лучше Гриффиндора нет факультета. На нем не училось ни одного темного волшебника, – уверенно сказал рыжий.
- Не слушай его. Гриффиндор – это отстой. Там учатся непроходимые тупицы. Уизли – самый яркий представитель его. Слизерин – вот настоящий факультет, где можно учиться, – запальчиво сказал блондин.
После этого оба парня уставились друг на друга сверлящими взглядами. У Гарри создалось впечатление, что они собираются драться. Он уже хотел отговорить их от этого мероприятия. Но тут в палату вошел Северус.
- О, петухи. Вы опять ругаетесь. Только избавились от щупалец на голове, и снова за старое. Да еще и в палате у Гарри. А ну марш отсюда, пока я не лишил оба факультета по сотне баллов, – сурово сказал мужчина. Однако глаза его улыбались.
Мальчишки моментально испарились.
- Как ты себя чувствуешь? – спросил Северус у Гарри.
- Хочу домой. А лучше бы в Хогвартс. Тут так весело, – ответил ему тот.
- У меня для тебя прекрасные новости, – улыбнулся мужчина.
~~~~~~~
Надо сказать, что Снейп все утро провел в кабинете у директора. Он убеждал старика сделать две вещи. Во-первых, не создавать шумихи вокруг победы Гарри. А во-вторых, разрешить мальчику поступить в Хогвартс именно в этом году. Но Дамблдор был против:
- Если по поводу убийства Волдеморта я могу тебя поддержать, Северус. Все-таки что мы можем предъявить прессе?.. Труп Квирелла и твою чистую от метки руку. Боюсь, они нам не поверят. То насчет поступления Гарри, я против. Уже два месяца идут занятия. Гарри отстал. К тому же есть правила.
- Так измените их ради него. Он же не простой мальчик, а мальчик, который победил самого сильного темного волшебника. Должны же вы быть, ему признательны, – возмутился Северус. – Я больше не оставлю Гарри одного в Хогсмиде. У меня душа будет не на месте. Его теперь вообще дома не удержишь. Скажет, что нет никакой опасности, не понимая, что есть последователи Волдеморта, которые тоже могут причинить ему вред. Так что учтите. Если вы не примете его в Хогвартс, я либо сам уволюсь, либо поселю его в своих подземельях, и каждая собака будет знать, что он мой сын.
- По-моему, ты меня шантажируешь, – покачал головой директор.
- Ни в коем случае. Просто сообщаю свои ближайшие планы, – сообщил зельевар.
Дамблдору не оставалось ничего, только как согласиться. Он вовсе не хотел, чтобы все знали, кто настоящий отец ребенка. И так, рано или поздно, все это откроется. Директор предпочитал в этом вопросе второй вариант. А именно, чем позже, тем лучше. Тем меньше шумихи. Ведь она непременно откроет, какую роль он сыграл в этой истории.
- Хорошо, – сказал Дамблдор. – Сегодня во время обеда мы устроим мальчику распределение.
Северус поспешил с этой новостью к сыну.
- Так что можешь считать себя уже студентом Хогварста, – закончил он свой рассказ.
- Как ты отнесешься, если я попаду не в Слизерин? – спросил его мальчик.
- Нормально, – успокоил его мужчина. – Я тебя поздравлю. В любом случае я буду тобой гордиться. И, пожалуй, этому факультету повезет. Я буду любить его наравне со своим Слизерином.
«Пожалуй, мне стоит поступить в Гриффиндор», – подумал Гарри. В это время пришла мадам Помфри. Она осмотрела мальчика и разрешила ему уйти из больничного крыла.
- Пойдем ко мне. Я приготовил тебе там другую мантию. Она шелковая и очень красивая, хоть и черная, – сказал Северус.
Они покинули больничное крыло, и Гарри впервые прошел по Хогвартсу не под чарами хамелеона. Он заметил, что многие обращают внимание на их пару. Но ему было все равно. Он гордился, что может идти рядом со своим отцом, даже если никто и не знает, что это его отец.
~~~~~~~
Северус ввел Гарри через боковую дверь для преподавателей и остановился. Большой зал был уже полон учеников. За преподавательским столом встал Дамблдор и объявил:
- Прошу минутку внимания. Так получилось, что Гарри Поттер не сумел приехать в Хогвартс вовремя по объективным причинам. Но теперь он здесь, и мы сегодня устроим ему распределение.
Зал зашумел и стал оглядываться в поисках мальчика. Гарри немного заробел. Но Северус положил на его плечо свою руку и вывел к месту, где обычно происходило распределение. МакГонагалл в это же время вынесла потрепанную шляпу. Она сотворила стул и предложила мальчику сесть. Затем водрузила шляпу на голову мальчика.
- Как много у тебя достоинств, – услышал Гарри прямо в своей голове. – Ты упорен и трудолюбив, как хаффлпаффец. У тебя большая тяга к знаниям, как у когтевранца. Ты хорошо бы пришелся ко двору в Слизерине, потому что хитер и мог бы достигнуть при желании величия. Ты смел, как настоящий лев. А так же добр, бескорыстен и умеешь дружить. То есть из тебя бы вышел прекрасный гриффиндорец. Так куда ты хочешь?
Гарри совершенно не был готов к вопросу. В книгах он читал, что шляпа сама определяет будущий факультет. А сейчас она его спрашивала.
- Я даже не знаю, – так же мысленно ответил Гарри. – Мне нравятся все четыре факультета. Моя мама училась в Гриффиндоре, отец заканчивал Слизерин. Единственное, что мне бы хотелось, это чтобы все факультеты дружили.
- Знаешь, – сказала шляпа. – Я думаю, что это вполне достижимо. Если ты будешь в Гриффиндоре, то твой отец полюбит этот факультет.
- Так вы о нем знаете? – удивился мальчик.
- Для меня нет секретов в детских головах. Я же волшебная шляпа, – просто ответила она и выкрикнула на весь зал: – ГРИФФИНДОР!
Большой зал взорвался аплодисментами. Хлопали все: и ученики, и учителя.
- Добро пожаловать домой, Гарри Поттер, – торжественно сказал Дамблдор и поднял бокал с вином.
- Я польщена, что ты будешь учиться на моем факультете, – сказала МакГонагалл и пожала ему руку.
- Поздравляю, – сказал Северус и на глазах у всего зала обнял его. И добавил намного тише. – Мама бы гордилась тобой, сынок.
Ученики были шокированы таким проявлением чувств самого мрачного учителя. В Большом зале повисла неестественная тишина. На глазах у изумленного зала Гарри пошел к своему новому столу. Он шел и думал, что наконец-то у него началась настоящая, более счастливая жизнь, в которой будет место новым приключениям, дружбе с двумя мальчиками, которых он встретил в больничном крыле, и еще со многими другими. И естественно, будет место любви понимающего и принимающего его таким, как он есть, отца. И так оно и было, на самом деле. Но это уже совсем другая история.
КОНЕЦ.